楼主:周报 时间:2018年02月18日 10:55:03 点击:0 回复:0
有声名著之螺丝在拧紧 Chapter15英文原著:《螺丝在拧紧The.Turn.of.the.Screw》文本下载 相关名著:有声名著之查泰莱夫人的情人有声名著之简爱有声名著之呼啸山庄有声名著之傲慢与偏见有声名著之儿子与情人有声名著之红与黑有声名著之歌剧魅影有声名著之了不起的盖茨比有声名著之远大前程有声名著之巴斯史维尔猎犬 Article/200810/53381I’m really into motor racing. Especially Formula One. It really is one of the most glamorous and exciting sports. Of course, it’s one of the fastest. I’m amazed by the speed of the cars and how skillful the drivers are. I’d love to drive a Formula One car to see how fast they go. People say Formula One is a man’s sport. It isn’t. I know lots of women who love it. One day, there’ll be a female world champion. You wait. I got into Formula One years ago. I loved the names of all the drivers. I watched a few Grands Prix on TV and then I was hooked. I never miss a race on TV. One day, I’d really like to go to a circuit and watch a Grand Prix live. I guess Monaco would be best – they drive through the streets there. Article/201104/133252“你真是个好心肠的人,我的好老爷!我早就知道你终究会给我说的。你既然疼爱自己的女儿,当然就不会把这样一个朋友不放在心上。我真太高兴了!你这个玩笑开得真太有意思,谁想到你竟会今天上午去拜访他,而且到现在一字不提。” The astonishment of the ladies was just what he wished; that of Mrs. Bennet perhaps surpassing the rest; though, when the first tumult of joy was over, she began to declare that it was what she had expected all the while. "How good it was in you, my dear Mr. Bennet! But I knew I should persuade you at last. I was sure you loved your girls too well to neglect such an acquaintance. Well, how pleased I am! and it is such a good joke, too, that you should have gone this morning and never said a word about it till now. " "Now, Kitty, you may cough as much as you choose, " said Mr. Bennet; and, as he spoke, he left the room, fatigued with the raptures of his wife. "What an excellent father you have, girls!" said she, when the door was shut. "I do not know how you will ever make him amends for his kindness; or me, either, for that matter. At our time of life it is not so pleasant, I can tell you, to be making new acquaintances every day; but for your sakes, we would do anything. Lydia, my love, though you ARE the youngest, I dare say Mr. Bingley will dance with you at the next ball. " "Oh!" said Lydia stoutly, "I am not afraid; for though I AM the youngest, I'm the tallest. " The rest of the evening was spent in conjecturing how soon he would return Mr. Bennet's visit, and determining when they should ask him to dinner. Article/201011/118814The local university blood center had a blood drive today at the Civic Center auditorium. Almost 300 people showed up, but about 50 were turned away for various medical reasons. Fifty others left because the lines were moving so slowly. The event concluded at 6 p.m., three hours after the scheduled close. It was a long day for everyone—administrators, nurses, and donors. But there were plenty of chairs and tables, and many people brought their own books, magazines, or newspapers. The first thing the donors had to do, of course, was fill out the donor registration and screening form. When they finished filling out the form, they waited until a nurse called them to her desk. The average adult body contains 8 to 12 pints of blood. Donors can give one pint at a time. It takes your body 2 to 4 weeks to replace this amount. Most donors filled up the pint bag within 5 to 10 minutes. Before leaving, the donors received a sheet of instructions including: Do not lift any heavy objects for 12 hours. Leave your pressure bandage on for 2-3 hours. Do not smoke for at least 30 minutes. Avoid alcohol for the rest of the day. Do not do any strenuous activity for 24 hours. "I wish I could hug and kiss all the volunteers that are here today," said Martha, the blood center donor recruiter. "Many donors underestimate the importance of what they're doing. They think it is no big deal, but it is a big deal. Their blood is actually saving lives, helping other people to live. We cannot thank them enough for that, nor can the recipients.” Article/201106/142378

;Ladies first, partner?; Edward asked. I looked up to see him smiling a crooked smile so beautiful that I could only stare at him like an idiot.  ;搭档,女士优先?;爱德华问。我抬头看见他一脸坏笑,可笑得是那样的好看,害得我只能像个白痴似的盯着他瞅。  ;Or I could start, if you wish.; The smile faded; he was obviously wondering if I was mentally competent.  ;要不我先来,如果你愿意的话。;笑意逐渐消失了;他显然是想知道我的智力是不是能够胜任这个问题。  ;No,; I said, flushing. ;I#39;ll go ahead.;  ;不,;我红着脸说道,;我先来。;   I was showing off, just a little. I#39;d aly done this lab, and I knew what I was looking for. It should be easy. I snapped the first slide into place under the microscope and adjusted it quickly to the 40X objective. I studied the slide briefly.  我这是在卖弄,不过也就一点点吧。我早就做过这个试验了,知道我要找的东西。应该很容易。我啪的一声把第一张玻璃片放到了显微镜下面合适的位置,并迅速调整到了40倍物镜。我简短地看了一下玻璃片。  My assessment was confident. ;Prophase.;  我对自己的估计很有信心:;前期。;  ;Do you mind if I look?; he asked as I began to remove the slide. His hand caught mine, to stop me, as he asked. His fingers were ice-cold, like he#39;d been holding them in a snowdrift before class. But that wasn#39;t why I jerked my hand away so quickly. When he touched me, it stung my hand as if an electric current had passed through us.  ;可以让我看一下吗?;我准备把玻璃片拿开时,他说了一句。说这话的时候,他的手抓住了我的手,不让我拿。他的五指冰凉,仿佛上课前一直插在雪堆里似的。但那还不是我把手猛一下子抽出来的原因。他碰我的时候,把我的手扎了一下,就像一股电流从我俩身上穿过去了似的。  ;I#39;m sorry,; he muttered, pulling his hand back immediately. However, he continued to reach for the microscope. I watched him, still staggered, as he examined the slide for an even shorter time than I had.  ;对不起,;他喃喃道,马上把手缩了回去。不过,他还是继续去够显微镜。他察看玻璃片的时候——时间比我的还要短——我看着他,心还在跳。  ;Prophase,; he agreed, writing it neatly in the first space on our worksheet. He swiftly switched out the first slide for the second, and then glanced at it cursorily.  ;是前期,;他同意我的判断,并在我们的活页练习题的第一个空白处工整地记下来了。他迅速将第一块玻璃片拿走,换上了第二块,然后好奇地瞅了一眼。  ;Anaphase,; he murmured, writing it down as he spoke.  ;后期,;他低声说道,边说边记了下来。  I kept my voice indifferent. ;May I?;  我尽力保持我的语调如常,;我可以看一下吗?;  He smirked and pushed the microscope to me.  他得意地笑了一下,把显微镜推给了我。  I looked through the eyepiece eagerly, only to be disappointed. Dang it, he was right.  我急切地把眼睛对准了目镜,结果很失望。该死,他没弄错。  ;Slide three?; I held out my hand without looking at him.  ;第三块呢?;我伸出了手,连看都没看他一眼。  He handed it to me; it seemed like he was being careful not to touch my skin again.  他递给了我;看上去他好像很小心,生怕再一次碰到我的皮肤。  I took the most fleeting look I could manage.  我以最快的速度看了一眼。  ;Interphase.; I passed him the microscope before he could ask for it. He took a swift peek, and then wrote it down. I would have written it while he looked, but his clear, elegant script intimidated me. I didn#39;t want to spoil the page with my clumsy scrawl.  ;间期。;他还没来得及要,我就把显微镜递给了他。他快速地扫了一眼,便记下了。他看的时候我本来可以记的,但他那一手秀丽、优美的字把我吓得不敢班门弄斧了。我不想我那笨拙不堪的鬼画符把作业纸给毁了。  We were finished before anyone else was close. I could see Mike and his partner comparing two slides again and again, and another group had their book open under the table.  在所有的小组都还没头绪的时候,我们第一个完成了实验。我看见迈克和他的搭档拿着两块玻璃片在那里比来比去,另外一组则在桌子下面翻着书。  Which left me with nothing to do but try to not look at him… unsuccessfully. I glanced up, and he was staring at me, that same inexplicable look of frustration in his eyes. Suddenly I identified that subtle difference in his face.  这让我无事可做了,惟一可做的就是努力不去看他……结果还是没忍住。我抬头瞥了一眼,而他正盯着我看,眼神还跟原来一样,充满了莫明其妙的失望之情。我突然发现他脸上的微妙差异。  ;Did you get contacts?; I blurted out unthinkingly.  ;你戴了隐形眼镜?;我想都没想就冒出这么一句话。  He seemed puzzled by my unexpected question. ;No.;  他似乎让我这出乎意料的问题给问蒙了:;没有。;  ;Oh,; I mumbled. ;I thought there was something different about your eyes.;  ;噢,;我咕哝道,;我觉得你的眼睛有什么地方不一样了。;  He shrugged, and looked away.  他耸了耸肩,望到一边去了。  In fact, I was sure there was something different. I vividly remembered the flat black color of his eyes the last time he#39;d glared at me — the color was striking against the background of his pale skin and his auburn hair. Today, his eyes were a completely different color: a strange ocher, darker than butterscotch, but with the same golden tone. I didn#39;t understand how that could be, unless he was lying for some reason about the contacts. Or maybe Forks was making me crazy in the literal sense ofthe word.  实际上,我敢肯定有什么地方变了。我清清楚楚地记得,上次他瞪我那一眼的时候,两眼是百分之百的黑色——和他苍白的皮肤及赤褐色的头发形成了极为明显的反差。今天,他的双眼完全是不同的颜色:一种怪怪的浅橘黄色,比淡棕色要深一点,但却有着同样的金色调。我不明白这怎么可能,除非他出于某种原因,不承认自己戴了隐形眼镜。要不可能就是福克斯使得我成了真正的疯子了。  I looked down. His hands were clenched into hard fists again.  我垂下了头。他的双手又使劲地攥成了坚硬的拳头了。 Article/201204/179472

E-mail certainly keeps me busy. I never used to write as many letters as I do now. In the good old days before computers, we wrote real letters, with paper and envelopes. I wrote one or two letters a week. But now, with e-mail, my in-box is never empty. There’s always someone mailing me. I would like just one day where I’m free of e-mail. The sad thing is, very few mails I get are interesting. I get loads of spam – junk mail trying to sell me things I don’t want. I also get lots of mail from people asking me to do stuff. Do this, do that, reply ASAP. It’s too much sometimes. The one good thing about e-mail is that you can get things done quickly. I can e-mail a company in another country and they can mail me back in two minutes. Article/201104/132228

  • 克孜勒苏柯尔克孜阿图什市做PCD纹绣多少钱
  • 四川成都/圣恩纹绣韩式半永久纹眉多少钱挂号社区
  • 巴中平眉哪家好搜索社区
  • 阿克苏市做韩式秀眉多少钱
  • 甘肃省做漂唇多少钱问医专家
  • 成都/武侯华颜医院韩式半永久纹眉多少钱39诊疗成都/紫藤花语美容
  • 69对话崇州市做立体绣眉多少钱
  • 龙马常识成都/武侯玛莎美容医院做纹绣多少钱康泰咨询
  • 什邡市修眉哪家好
  • 成都/韩式半永久眉毛哪家好飞度云乐园
  • 酒泉做飘眉多少钱最新解答乌鲁木齐/纹眉价格
  • 四川纹绣要多少钱
  • 放心问答丽江市做半永久化妆多少钱
  • 达州韩式雾眉哪家好
  • 美卫生成都/铜雀台整形美容医院做纹绣多少钱豆瓣常识
  • 大河分享昭通市韩式半永久纹眉多少钱
  • 成都/武侯正美美容医院做纹绣多少钱58社区重庆/水光美白去青春痘哪家哪里医院好
  • 健步知识成都/市半永久漂眉妙手在线
  • 邛崃市文眉绣眉哪家好69指南
  • 自贡vikey韩式纹绣修眉绣眉毛漂眉雕眉
  • 成都/纹嘴唇多少钱
  • 康资讯四川省纹眉图片
  • 城市专家乐山纹眉价格
  • 四川纹唇后注意事项ask典范
  • 成都/山力医学美容医院韩式半永久化妆绣眉
  • 嘉峪关做韩式水晶唇多少钱
  • 阿里地区做纹眼多少钱
  • 广安纹绣眉型哪家好周新闻
  • 69口碑雅安雕眉哪家好
  • 广汉市做韩式水晶唇多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐