四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创


2018年03月18日 15:55:11

深圳市第一人民医院激光去斑多少钱This is my niece, Stella.这是我的侄女,斯特拉。Shes just turned one and started to walk.她刚满一岁并开始学走路了。And shes walking in that really cool way that one-year-olds do,a kind of teetering, my-bodys-moving- too-fast-for-my-legs kind of way. 她正在用一岁的小孩通常使用的非常酷的方式走路,那种摇摇晃晃、身体比腿移动得快得多的方式。It is absolutely gorgeous.这真的很有意思。And one of her favorite things to do at the moment is to stare at herself in the mirror.她最喜欢做的事情之一就是盯着镜子里的自己。She absolutely loves her reflection.她非常喜欢自己在镜子里的影像。She giggles and squeals, and gives herself these big, wet kisses.她边笑边叫,然后给了镜子中的自己一些大大的、湿湿的吻。It is beautiful.很漂亮。Apparently, all of her friends do this and my mom tells me that I used to do this,and it got me thinking:When did I stop doing this? 很显然,她所有的朋友都这样做,然后我妈说我小时候也是这样的,这让我想到一个问题:我是什么时候停止这样做的?When is it suddenly not okay to love the way that we look?从什么时候开始,突然间我们不再喜欢自己的长相了?Because apparently we dont.因为很显然我们不再那样做。Ten thousand people every month google,Am I ugly? 每个月都有一万人在谷歌上搜索,我丑吗?This is Faye. Faye is 13 and she lives in Denver.这是法耶,她13岁,住在丹佛。And like any teenager, she just wants to be liked and to fit in.就像所有的青少年一样,她也想被别人喜欢并与人相处融洽。Its Sunday night.这是星期天晚上。Shes getting y for the week ahead at school.她正在为下周的学校生活做准备。And shes slightly ding it, and shes a bit confused because despite her mom telling her all the time that shes beautiful,every day at school, someone tells her that shes ugly. 她有些害怕,并且有一点困惑,因为尽管她妈妈一直告诉她说她很漂亮,但是每天在学校都会有人说她长得难看。Because of the difference between what her mom tells her and what her friends at school, or her peers at school are telling her,she doesnt know who to believe. 因为她妈妈告诉她的和她在学校的朋友或同龄人告诉她的是不同的,所以她不知道该相信谁。So, she takes a of herself. She posts it to YouTube and she asks people to please leave a comment:Am I pretty or am I ugly?因此,她为自己拍摄了一个视频并放到了YouTube上,然后她让大家来:我长得漂亮还是难看?Well, so far, Faye has received over 13,000 comments.截止目前,法耶共收到了超过13000个。Some of them are so nasty, they dont bear thinking about.它们中的一些很下流,不值一提。This is an average, healthy-looking teenage girl receiving this feedback at one of the most emotionally vulnerable times in her life.这是一个普通的、看起来很健康的少女在她生命中情感最脆弱的时光收到的回复。201507/385337深圳第三人民医院激光除皱多少钱I do not know how to apologise, but I had to do what I had to do this morning because we are trying to resolve what we call the Greek crisis in Europe and I had to spend some hours on that. I would have preferred to be together with the Prime Minister this morning to address the EU-China Business Summit, but it was not possible. So, on my knees, I am apologising to you, but before apologising to you, I am apologising to the Chinese Prime Minister. I wanted to see him as early as possible because I am a great admirer of China. My first official visit in my former capacity as Luxembourgish Prime Minister to China was in 1996 and I went back to the country five, six, or seven times – I do not even remember, but the Chinese secret services must remember how often I was in China. If the Chinese do not know, ask the Americans, because they do know it exactly; because I was always admiring the performances of this great nation, of the leaders of that nation and although from time to time we have divergences on views, mainly as far as human rights are concerned, I was always strongly believing in the capacity of the Chinese nation and of the Chinese leadership to engage with us on common avenues. So I am happy to meet the Chinese Prime Minister in my new capacity after having met the Chinese President back in November – if I remember it correctly – in the margin of the G20 meeting in Brisbane, Australia.A solid partnershipI do think that we have to build a solid partnership between the Peoples Republic and the European Union.Together we now have one of the worlds biggest trading relationships. We have to do more in order to better interconnect the Chinese and the European Unions economies.The Chinese do not know it, the European citizens do not know but our trade volume is201508/393348Hi, everybody.嗨,大家好。For millions of Americans, this is a special and sacred time of year.对于数以百万计的美国人而言,这是一年中特别而神圣的时刻。。This week, Jewish families gathered around the Seder table, commemorating the Exodus from Egypt and the triumph of faith over oppression.在本周犹太家庭将团聚在逾越节餐桌前,一起纪念出埃及记及反抗压迫的信念取得的胜利。And this weekend, Michelle, Malia, Sasha and I will join Christians around the world to celebrate the Resurrection of Jesus Christ and the hopeful promise of Easter.而在本周末,米歇尔、米拉、萨莎和我将与全世界的基督徒一起庆祝耶稣基督的复活以及神赐予的复活节的美好承诺。In the midst of all of our busy and noisy lives,在我们忙碌而纷杂的生活中,these holy days afford us the precious opportunity to slow down and spend some quiet moments in prayer and reflection.这些神圣的日子给我们提供了放慢脚步,静静的花些时间去祷告和反思的难得机会。As Christians, my family and I remember the incredible sacrifice Jesus made for each and every one of us—how He took on the sins of the world and extended the gift of salvation.作为基督徒,我的家庭和我始终牢记耶稣为我们每一个人所做的毫无保留的牺牲,是他带走了全世界的罪恶救赎我们。And we recommit ourselves to following His example here on Earth.而我们也再次叮嘱自己永远以他为榜样。To loving our Lord and Savior.爱我们的主和救世主。To loving our neighbors.爱我们的邻里朋友。And to seeing in everyone, especially “the least of these, as a child of God.作为上帝的子民,将这种爱传递到每个人,尤其是“那些最卑微的人。Of course, those values are at the heart not just of the Christian faith; but of all faiths.当然,这些价值观不仅仅存在于基督徒的内心,还存在于所有信仰的人们心中。From Judaism to Islam; Hinduism to Sikhism; there echoes a powerful call to serve our brothers and sisters.从犹太教到伊斯兰教,从印度教到锡克教,都回响着为我们的兄弟务的庄重誓言。To keep in our hearts a deep and abiding compassion for all.对所有人的深深同情留在我们心底。And to treat others as we wish to be treated ourselves.希望别人怎么待我们,我们就应该如何去对待别人。That’s the common humanity that binds us together.这是将我们团结起来的基本的人性伦理。And as Americans, we’re united by something else, too:作为美国人,我们还因为别的事情团结在一起:faith in the ideals that lie at the heart of our founding; and the belief that,深深埋藏在我们心底的理想信念;as part of something bigger than ourselves, we have a shared responsibility to look out for our fellow citizens.而作为大家庭的一员,我们有着照顾同胞的共同责任信念。So this weekend, I hope were all able to take a moment to pause and reflect.所以本周末,我希望我们都能暂停一下反思一下,To embrace our loved ones.为了我们深爱的人们,To give thanks for our blessings.为了上天的恩赐,To rededicate ourselves to interests larger than our own.为了让我们再次献身于比自己更重要的事业。And to all the Christian families who are celebrating the Resurrection, Michelle and I wish you a blessed and joyful Easter.对所有正在欢庆基督复活的基督徒家庭,米切尔和我祝福大家复活节幸福快乐。God bless you.愿上帝保佑你们。And may God continue to bless the ed States of America.愿上帝继续庇佑美利坚合众国。201304/234732深圳大鹏新臀部吸脂多少钱

深圳整形医院哪家最好光明新区中心人民医院做丰胸手术多少钱THE PRESIDENT: Hello, St. Paul! (Applause.) It is good to be back in Minnesota. (Applause.) AUDIENCE MEMBER: We love you!THE PRESIDENT: I love you back. That’s why I came here. Good to see you.Although, can I just say that when we got off the plane, Secretary Foxx, who is from North Carolina, turned to me and he said, this is the coldest I’ve ever been in my life. (Laughter.) Now, we were only out there for like a minute -- (laughter) -- which goes to show how soft these folks from North Carolina are when it comes to the weather. (Laughter and applause). I, on the other hand, am from Chicago -- (applause) -- I walked off those stairs and I was like, this is balmy, this is great. (Laughter.) February, in Minnesota -- can’t beat it. Cannot beat it.Now, in addition to Secretary Foxx, who I want to -- give him a big round of applause for that introduction. (Applause.) You’ve two champions for the people of Minnesota who are here today. You’ve got Representative Betty McCollum -- (applause) -- and Representative Keith Ellison. (Applause.) You’ve got your Mayor, Chris Coleman, in the house. (Applause.) The new Mayor of Minneapolis, Betsy Hodges, is here. (Applause.) And my great friend, who actually told me I was running for President before I knew I was running for President -- R.T. Rybak. Love that name. (Applause.) Where’s R.T.? Now, I want to thank everybody who showed me around Union Depot and gave me a preview of this new light rail line. It is fantastic. (Applause.) And I also just want to say -- even though he’s not here today -- I want to say to everybody how Michelle and I have been keeping in our thoughts and prayers one of the great Americans that we know, as well as a great Minnesotan -- Walter Mondale. (Applause.)Now, like millions of Americans, I’ve spent some time with Minnesotans lately -- because I was watching the Olympics. (Laughter.) Minnesota sent 19 athletes to the games. (Applause.) That’s tied for second most of any state, and they did us all proud. It is not shocking that Minnesotans might be pretty good at the Winter Olympics. (Laughter.) What is particularly interesting is that, once again, the tiny town of Warroad proved that it really is Hockeytown, USA, thanks to T.J. Oshie and Gigi Marvin, who we’re just so proud of. And T.J.’s shootout performance against the Russians I might say I enjoyed a lot. (Applause.) I tweeted at him about it. So we’ve spent some time over the last few weeks on hockey, but I’m not here to talk about hockey. By the way, I cannot play hockey. (Laughter.) I grew up in Hawaii -- we do not have hockey in Hawaii. But I’m here to talk about what you’re doing in the Twin Cities, and how you’re helping to create new jobs and new opportunities for every American.We are at a moment when our economy is growing. Our businesses have created about 8.5 million new jobs in the past four years. Unemployment is at the lowest it’s been in over five years; in Minnesota, it’s lower than it’s been in six and a half years. (Applause.) And, by the way, you’ve got a great governor who I served with in the Senate, Mark Dayton, who is helping to make that happen. (Applause.)So in a lot of ways things are looking up. But in some ways, the trends that had been battering middle-class families for a long time have gotten even starker, because those at the top are doing better than ever, while wages and incomes for a lot of families have barely budged. And too many families are working harder than ever just to keep up. So as I said at the State of the Union address a few weeks back, our job is to reverse those trends. (Applause.) We’ve got to build an economy that works for everybody. We’ve got to restore opportunity for all people, so that no matter who you are, where you come from, what you look like, you can get ahead if you work hard and you’re responsible. And so I laid out an opportunity agenda that has four parts. Number one, good jobs that pay good wages in manufacturing, in energy, in innovation and infrastructure. Number two, train folks with the skills they need to get those good jobs, something that your senator, Al Franken, is doing great work on every single day. He cares a lot about that job training issue. (Applause.) Number three, guaranteeing every child has access to a world-class education. (Applause.) And, number four, making sure that hard work is rewarded with wages you can live on, and savings you can retire on, and health care you can count on. That’s what we’re fighting for. (Applause.) Minnesota is helping to lead the way on these issues. Your state legislature is poised to raise your minimum wage this year. (Applause.) In my State of the Union address, I called for a new women’s economic agenda. It’s actually a family economic agenda -- equal pay for equal work, paid sick leave and more. And there are leaders in your state legislature that are working hard at this, because they know when women succeed, America succeeds. (Applause.)So on all these issues, we’re reaching out to members of Congress, looking to see if they’re willing to work with us on some of these priorities. But what I also said at the State of the Union is, in this year of action, whenever I can partner directly with states or cities or business leaders or civic leaders to act on this opportunity agenda, I’m going to go ahead and do it. We can’t wait. We’ve got to move. We’ve got to get things going. Too many families are counting on it. (Applause.) So yesterday, I launched new hubs to attract 21st century manufacturing jobs to America. And today, I’m here to launch a new competition for 21st century infrastructure and the jobs that come with it, because any opportunity agenda begins with creating more good jobs. And one of the fastest and best ways to create good jobs is by rebuilding America’s infrastructure -- our roads, our bridges, our rails, our ports, our airports, our schools, our power grids. We’ve got a lot of work to do out there, and we’ve got to put folks to work. (Applause.)201502/358723President Pitzer, Mr. Vice President, Governor, Congressman Thomas, Senator Wiley, and Congressman Miller, Mr. Webb, Mr. Bell, scientists, distinguished guests, and ladies and gentlemen:皮策校长、副校长、州长、国会议员托马斯、参议员威利、众议员米勒、韦伯先生、贝尔先生、科学家们、尊敬的来宾们、女士们、先生们:I appreciate your president having made me an honorary visiting professor, and I will assure you that my first lecture will be very brief. I am delighted to be here and Im particularly delighted to be here on this occasion.我很感激你们的校长授予我荣誉客座教授的头衔,我向你们保,我的第一场演讲会跟简短。我很高兴来到这里,尤其是在这样一个场合。We meet at a college noted for knowledge, in a city noted for progress, in a state noted for strength, and we stand in need of all three, for we meet in an hour of change and challenge, in a decade of hope and fear, in an age of both knowledge and ignorance. The greater our knowledge increases, the greater our ignorance unfolds.我们在这样一所以知识著名的大学,一座以进步闻名的城市,一个以实力著称的国家见面。我们站在这里是这三者的需要,以为我们的见面是在一个充满变化和挑战的时间,是在一个希望和害怕并存的十年,是在一个知识和无知并存的时代。我们学到的还是越多,认识到的无知就越多。Despite the striking fact that most of the scientists that the world has ever known are alive and working today, despite the fact that this Nations own scientific manpower is doubling every 12 years in a rate of growth more than three times that of our population as a whole, despite that, the vast stretches of the unknown and the unanswered and the unfinished still far outstrip our collective comprehension.世界上大部分已知的健在并在职的科学家仍在奋斗不息,这个国家的科研力量每12年便成倍增长,这比我国人口增长总数的三倍还要多。尽管如此,世上的未知领域、未解之谜和未完成的任务的范围之广,仍远远超出了我们所有人的理解能力。 /201306/243262深圳人民医院光子脱毛手术多少钱Hi, everybody. 大家好。This Labor Day weekend, as we gather with family and friends,值此周末劳动节之际,我们将与家人和朋友欢聚,well also come together as a nation to honor some of our own-the working men and women of America who, across the generations, built this country up and helped make us who we are today.而作为一个国家,我们也将一起纪念世世代代生活在美国的土地上,建设这个国家并让我们取得今天这样的成就的所有男女劳动者。On Monday, well celebrate that proud history. 星期一我们将举国欢庆庆祝这一令人自豪的历史。Well pay tribute to the values working Americans embody-hard work; responsibility; sacrifice; looking out for one another. 我们将向勤劳、负责、忘我、有爱及奉献精神的劳动人民表达敬意。And well recommit ourselves to their cause; to securing for them a better bargain so that everyone who works hard in America has a chance to get ahead.而我们也将敦促自己以他们为榜样,为他们争取更好的保障,让每一个努力付出的人都能有机会获得成功。See, over the past four and a half years, weve fought our way back from the worst recession of our lifetimes. 经过四年半的努力,我们已经挫败了我们此生遭遇的最严重的经济衰退带来的冲击。And thanks to the grit and resilience of the American people, weve begun to lay a foundation for stronger, more durable economic growth. 而且多亏美国人民的坚韧顽强,我们已经为未来经济更强劲更持续的增长打下了良好的基础。But as any working family will tell you, were not where we need to be.但如同任何一个工薪家庭会告诉你的一样,我们还远未达到目的地。For over a decade, working Americans have seen their wages and incomes stagnate, even as corporate profits soar and the pay of a fortunate few explodes. 十几年来工薪阶层的工资收入没有提高,但公司的利润却飞速上涨,少数幸运儿财富猛增。For even longer than that, inequality has steadily risen; the journey of upward mobility has become harder. 而在更长的时间范围内不平等现象持续增加,繁荣之路变得更加艰难。And in too many communities across this country, the shadow of poverty continues to cast a pall over our fellow citizens.在全国还有大量社区贫困的阴影一直笼罩着我们的同胞。Reversing that trend needs to be Washingtons highest priority. 扭转这一势头必须成为华盛顿的头等大事。Its certainly mine. 当然也是我的第一要务。Thats why, over the past month, Ive traveled all across America, laying out my ideas for how we can build on the cornerstones of what it means to be middle class. 这就是过去的一个月里我走访全美,提出了我们如何为中产阶级打下坚实基础的一系列意见的原因所在。A good job that pays a good wage. 包括高薪的好工作;A good education. 好的教育环境;A home of your own. 属于你自己的住房;Health care when you get sick. 生病时获得的医疗保险;A secure retirement even if youre not rich. 即便不富裕也能安享晚年;And more chances for folks to earn their way into the middle class as long as theyre willing to work for it.以及更多让人们只要有意愿努力工作就能跻身中产阶级的机遇。The truth is, its not going to be easy to reverse the forces that have conspired-for decades-against working Americans. 实事上,要逆转数十年来一直压迫劳动者的这一趋势实非易事。But if we take a few bold steps-and if Washington is able to come together with common purpose and common resolve-well get there. 但只要我们采取一些大胆的措施,只要华盛顿能为一个共同的目标团结起来采取共同的措施,我们就可以实现这一目标。Our economy will keep getting stronger and more Americans will be able to join the ranks of the middle-class.我们的经济将有更强劲的动力,更多美国人将能够跻身中产阶级。So this Labor Day, while youre out there grilling in the backyard,因此,今年的劳动节,当你在后院烧烤,or taking that final trip for the summer,或者是进行今年夏天最后一次出游的时候,I hope youll also take a moment to reflect on the many contributions of our working men and women. 我希望大家能够花时间回顾一下我们的劳动者所做出的贡献。For generations, it was the great American middle class that made our economy the envy of the world. 世代以来,正是伟大的中产阶级人民创造了让世人艳羡的美国经济。And as long as Im President, Im going to keep fighting to make sure that happens again.只要我还担任总统,我就将继续为重新创造这样的传奇而努力。Thanks, and have a great weekend.谢谢大家,祝你们周末愉快。 201309/255146深圳南山医院隆胸多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29