诸暨妇幼保健医院整形科qq生活

来源:搜狐娱乐
原标题: 诸暨妇幼保健医院整形科央视之家
These were days I will always treasure. It was as if we had been transported back to our childhood when we spent such an enormous amount of time together the two youngest in the family. Fundamentally she had not changed at all from the big sister who mothered me as a baby, fought with me at school and endured those long train journeys between our parents homes with me at weekends. It is a tribute to her level-headedness and strength that despite the most bizarre-like life imaginable after her childhood, she remained intact, true to herself.这些日子我会永远珍惜,我现在好像又回到了从前,我俩一起生活很多年的日子,我和她是家里最小的两个孩子。她基本上同小时候我心目中的一样,待我像母亲对待婴孩般慈爱。在学校里和我一起打架,忍受周末与我一同度过往返双亲各自家中的漫长的火车旅行。在童年以后,即便身处复杂奇怪的环境,她总保持完整和自己的真实,这要归功于她冷静的头脑和内心的力量。There is no doubt that she was looking for a new direction in her life at this time. She talked endlessly of getting away from England, mainly because of the treatment that she received at the hands of the newspapers. I dont think she ever understood why her genuinely good intentions were sneered at by the media, why there appeared to be a permanent quest on their behalf to bring her down. It is baffling.毫无疑问,她一直在找寻一个新生活方向。她不时说起要离开英国,主要是受不了报纸对她的围攻。我想她始终不明白为什么她的真诚善意会被传媒扭曲嘲弄,为什么周围总有一股永远要把她拉倒的代表传媒的势力,这些确实令人难以理解。My own and only explanation is that genuine goodness is threatening to those at the opposite end of the moral spectrum. It is a point to remember that of all the ironies about Diana, perhaps the greatest is this: a girl given the name of the ancient goddess of hunting was, in the end, the most hunted person of the modern age. She would want us today to pledge ourselves to protecting her beloved boys Williams and Harry from a similar fate and I do this here, Diana, on your behalf. We will not allow them to suffer the anguish that used regularly to drive you to tearful depair.我自己唯一的解释,就是真正的善与美对那些位于道德光谱另一端的人来说,是一种威胁。但是,在一切有关戴安娜的嘲讽中,也许最大的讽刺是:一个女孩子,她的名字是古代狩猎女神(Diana),自己最后却成为现代社会最受围剿的一个人。她想要我们今天誓言保护她钟爱的孩子威廉和哈里,免遭相同的命运。戴安娜,我在这里代表你起拆誓,我们决不会让他们遭受那种常常把你逼到绝望落泪的苦难。 /201310/260305And youre got to be able to go over a number of various service providers must both... to be able to get there in the network. And at the same time the customers or system integrators would have to help to make those products work more effectively together and focus on contact applications. So you are gonna see a generation of partnerships. For Cisco as an example we begin to look which line we are gonna head and which line we will align a number of PC companies, cable modem companies, network computer companies, etc. We are going to strategically align with the people we think have the highest probability of influence in these Internet plans. We would do the same thing on the side of the house. We will look at which service providers are really going to push the technology to the fastest and will align the Internet strategy that we will really allow them competitive advantage lower cost of ownership in the kind of market. And we will also look at which system integrators you want to align with as you move forward. How many people in this room really two years ago thought a system of integrators, whose business used to be to combine various products make work together would ever allow the key vender. And this is the type of partnerships that will help to mass the complexity in the industry as we move forward. And those venders and companies in our industry who understand how to do this — how to partner, align, and strategically align will be the ones who lead the industry.这需要许多不同的务供应商给你提供务。同时,顾客或系统整合商都有助于使网络更加有效。所以说,我们正处于合作时代。以思科公司为例,我们正在攀求与众多个人电脑公司、电缆调制解调器公司以及网络计算机公司进行多方面的战略合作。在家庭务器这方面,我们也是朝合作的方向努力着。 我们正在寻找哪个务提供商会更快地推动科技进步并制定相应的互联网政策。我们会让他们在这类市场中拥有许多低成本产品,从而具备竞筆力。我们也会关注你希望在发展中同哪个系统整合商合作。在座各位,两年前,有多少人可以想象一个组合不同产品的公司 、可以成为核心供应商呢?这种合作有助于减少前进中工业的复杂性。我们行业中的这些供应商和公司懂得如何做、如何 合作、如何安排。懂得有策略地合作的结盟者将成为领头羊。In short, the Internet will change everything. We started off by saying that the Industrial Revolution brought together the machines and the people and the factories. The Internet revolution brings together people, and information and virtual companies around the world. And our role with the company, if we execute properly, is to enable the Internet generation. Thank you very, very much for joining us today. Have a good day!简而言之,网络会改变一切。我在演讲一开始说工业革命把机器、人民和工厂集合在一起,互联网革命也会把世界上的人们、信息以及虚拟公司集合在一起,而我们在公司里扮演的角色就是是否能使互联 网一代变得强大。非常感谢今天你们的加入。祝大家拥有愉快的一天!201408/323750

Up until high school, I shared a small apartment with my extended family, which included my grandmother, my sister and my nephew.直到高中毕业,我一直和我庞大的家庭分享一套小小的公寓,这一大家人包括了我的奶奶,我的和我的侄儿。But looking back, I grew up in a world of unlimited opportunity.但是回过头看看,我是在一个有着无限机遇的世界长大。Each night I would , and ing opened up the world to me.我每天晚上都会读书,阅读向我展开了整个世界。I love ing history and especially biography.我喜欢读历史,尤其是传记。In biographies, you are almost always ing about people who started out unimportant but ended up having a significant life.在传记里面,你总是能看到开始无足轻重的人,最终拥有与众不同的人生。What I liked most about biographies then and now is that the person you are ing about in his or her early life on page 50, 不管是过去还是现在,传记最吸引我的一点是,书中的人物在自己生命的初期,也就是前五十页当中的他doesnt know about the success he or she will achieve by page 300.不会知道他或者是她会在第三百页的时候取得成功。They couldnt see the greatness that lay ahead.他们并不知道将会出现在自己面前的伟大。If you think about it, thats a great justification for the optimism that you should have for the life ahead of you.仔细想想这点吧,这是对你们自己未来的生活保持乐观的一个极好理由。All of you are only on about page 50 of your biography, with hundreds of pages to go.你们所有人都仅仅在自己那本传记的前五十页,还有几百页的路要走。Growing up, my biggest goal was just to get out of East New York.在漫长的成长中,我最大的目标就是走出纽约东区。I took the college entrance exam and committed myself to getting into college. I did.我参加了大学入学试,发誓一定要进大学。我成功了。The day I left for college was one of the first trips I made out of New York City.我去读大学的时候也是我第一次离开纽约市。College was an intimidating place for me.大学是一个令我心生敬畏的地方。The other students seemed naturally confident; many had traveled and seemed to understand the world.其他学生似乎很自然的充满信心,很多人都曾到处旅行,看起来对这个世界十分了解。To this day, I cant forget how insecure I felt, but it made me work harder.直到今天,我还是没有办法忘记我当时的不安全感,但是这种感觉让我更加努力地工作。Once I realized I belonged, I became more ambitious.当我在这里产生归属感后,我变得更有野心了。Ambition is your inner voice that tells you you can and should strive to go beyond your circumstances or station in life.野心是你内心的声音,告诉你可以而且应该努力去超越人生的处境或者是限制。You have overcome obstacles, pressures and self-doubt and you have done it because you have ambition.你必须克障碍,扛住压力,打消自我怀疑,你能做到这些都是因为你有足够的野心。You want to succeed for your families and yourselves.你想要为了你的家人以及你自己而成功。201508/393672

Back at SCVNGR, we like to joke that with seven game dynamics,在SCVNGR的时候,我们总开玩笑说,如果有7个玩游戏的动机的话,you can get anyone to do anything.我们就能让任何人做任何事情。And so today, Im going to show you four,今天我给大家介绍四种,because I hope to have a competitive advantage at the end of this, still.因为我想保留一些,以保我的相对优势。So the first one, its a very simple game dynamic.第一个,很简单的玩游戏的动机。Its called the appointment dynamic.它叫做约定动机appointment dynamic。And this is a dynamic in which to succeed,要想使这种动机发挥作用,players have to do something at a predefined time, generally at a predefined place.参与游戏者需要在约定的时间做某种事情,通常也约定好了地点。And these dynamics are a little scary sometimes, because you think, you know,有时这种动机有些吓人,因为,你可以设想,other people can be using forces that will manipulate how I interact: what I do, where I do it, when I do it.其他人可能用这种力量来控制人们该如何交流,做什么,在什么地方做以及什么时候去做。This sort of loss of free will that occurs in games can be frightening,在游戏过程中,这种自由的丧失确实存在,有些恐怖,so with each dynamic, Im going to give three examples:每种动机我都会举三个例子——one that shows how this is aly being used in the real world,一个是已经在真实世界中应用的例子,so you can sort of rationalize it a little bit;所以你们可以更好地体会它,one that shows it in what we consider a conventional game --另一个是指出它在传统游戏中表现——I think everything is a game,我认为所有的事情都是游戏,but this is sort of more of a what you would think is a game played on a board or on a computer screen,这与棋盘游戏或者电脑游戏很相似,and then one how this can be used for good,最后一个例子是如何向着好的方向利用这种动机,so we can see that these forces can really be very powerful.由此我们可以看到这些力量是如何的强大。So the first one -- the most famous appointment dynamic in the world--is something called happy hour.第一个例子——也就是世界上有关约定动机的最有名的例子--被称作快乐时刻的例子。So I just recently dropped out of Princeton因为我刚刚从普林斯顿辍学,and actually ended up for the first time in a bar,第一次在酒吧中结束学业生涯,and I saw these happy hour things all over the place, right.我发现在很多地方都有这种优惠时段。And this is simply an appointment dynamic.这是一种简单的约定动机。Come here at a certain time, get your drinks half off.在特定的时间到这里聚会,喝一杯半价饮料。To win, all you have to do is show up at the right place at the right time.为了好处,你会在特定时间出现在特定地方。This game dynamic is so powerful这种游戏动力如此强大,that it doesnt just influence our behavior, its influenced our entire culture.以至于它不仅影响到我们的行为,还影响了整个文化。Thats a really scary thought, that one game dynamic can change things so powerfully.这确实让人害怕,一种玩游戏的动机居然使事情发生如此大的改变。It also exists in more conventional game forms.这种动机也存在于很多传统游戏中。Im sure youve all heard of Farmville by now.我敢肯定你们都听说过了美国农场游戏Farmville。If you havent, I recommend playing it.如果你没听过,我推荐你玩一下。You wont do anything else with the rest of your day.有了它,一天的其他时间里你都不会再去做别的事了。Farmville has more active users than Twitter.美国农场游戏Farmville的用户比Twitter的用户还活跃。Its incredibly powerful, and it has this dynamic它的力量是如此的强大,能让你where you have to return at a certain time to water your crops -- fake crops -- or they wilt.在特定的时刻赶回来玩游戏,为你的庄稼浇水--虚拟的庄稼--否则它们就枯萎了。And this is so powerful that, when they tweak their stats,它的力量如此强大,当信息显示,when they say your crops wilt after eight hours, or after six hours, or after 24 hours,你的庄稼会在8个小时、6个小时或者24个小时之后枯萎,it changes the lifecycle of 70 million-some people during the day.它就能改变这一天7千万人的生物钟。They will return like clockwork at different times.他们会像闹钟一样准时地在不同时间回来给庄稼浇水。So if they wanted the world to end, if they wanted productivity to stop,如果制定游戏的人想要农场倒闭,生产力停滞,they could make this a 30-minute cycle, and no one could do anything else, right?他们可以把浇水的周期改为30分钟,所有人就无法做其他事情了。Thats a little scary.这有些恐怖。But this could also be used for good.但是也可以用这种动机做好事。This is a local company called Vitality,有一个本地的企业叫做Vitality,and theyve created a product to help people take their medicine on time.他们生产一种产品来帮助人们按时吃药。Thats an appointment.这是一种约定。Its something that people dont do very well.在这个方面,有时人们表现的并不好。And they have these GlowCaps, which, you know, flash and email you所以他们就制造了GlowCaps,能够闪烁,还能够给你发邮件and do all sorts of cool things to remind you to take your medicine.还会做一些其他有趣的事情来提醒你吃药。This is one that isnt a game yet, but really should be.这不太像是一种游戏,但实际上它是。You should get points for doing this on time.当你按时吃药的话,你就能够得分。You should lose points for not doing this on time.没有做到就要被扣分。They should consciously recognize that theyve built an appointment dynamic and leverage the games.他们应该意识到,他们已经拥有了约定动机,提升了游戏的水平。And then you can really achieve good in some interesting ways.你确实可以巧妙地利用这一动机做些好事。201601/422966Hello Global Citizens!What a beautiful crowd!Our world needs more solar power and wind power.But I believe in an even stronger source of energy: People power!The ed Nations has heard your voices tonight.Loud and clear.You are the generation that can end extreme poverty by 2030.I commit to challenge world leaders to develop the most ambitious set of sustainable development goals.And I commit to bring your voices to the table.A better world is around the corner.As united nations – as united global citizens – let’s commit to get there together!Thank you. Thank you very much.201505/377737Thank you! Oh, thank you all! Thank you so very, very much.It is wonderful to be here with all of you.To be in New York with my family, with so many friends, including many New Yorkers who gave me the honor of serving them in the Senate for eight years.To be right across the water from the headquarters of the ed Nations, where I represented our country many times.To be here in this beautiful park dedicated to Franklin Roosevelts enduring vision of America, the nation we want to be.And in a place…with absolutely no ceilings.You know, President Roosevelts Four Freedoms are a testament to our nations unmatched aspirations and a reminder of our unfinished work at home and abroad. His legacy lifted up a nation and inspired presidents who followed. One is the man I served as Secretary of State, Barack Obama, and another is my husband, Bill Clinton.Two Democrats guided by – Oh, that will make him so happy. They were and are two Democrats guided by the fundamental American belief that real and lasting prosperity must be built by all and shared by all.President Roosevelt called on every American to do his or her part, and every American answered. He said theres no mystery about what it takes to build a strong and prosperous America: ;Equality of opportunity…Jobs for those who can work…Security for those who need it…The ending of special privilege for the few…The preservation of civil liberties for all…a wider and constantly rising standard of living.;That still sounds good to me.Its Americas basic bargain. If you do your part, you ought to be able to get ahead. And when everybody does their part, America gets ahead too.That bargain inspired generations of families, including my own.Its what kept my grandfather going to work in the same Scranton lace mill every day for 50 years.Its what led my father to believe that if he scrimped and saved, his small business – printing drapery fabric in Chicago – could provide us with a middle-class life. And it did.When President Clinton honored the bargain, we had the longest peacetime expansion in history, a balanced budget, and for the first time in decades we all grew together, with the bottom 20 percent of workers increasing their incomes by the same percentage as the top 5 percent.When President Obama honored the bargain, we pulled back from the brink of Depression, saved the auto industry, provided health care to 16 million working people, and replaced the jobs we lost faster than the historical average after a financial crash.But, its not 1941, or 1993, or even . We face new challenges in our economy and our democracy.Were still working our way back from a crisis that happened because time-tested values were replaced by false promises.Instead of an economy built by every American, for every American, we were told that if we let those at the top pay lower taxes and bend the rules, their success would trickle down to everyone else.What happened?Well, instead of a balanced budget with surpluses that could have eventually paid off our national debt, the Republicans twice cut taxes for the wealthiest, borrowed money from other countries to pay for two wars, and family incomes dropped. You know where we ended up.Except it wasnt the end.As we have since our founding, Americans made a new beginning.You worked extra shifts, took second jobs, postponed home repairs…you figured out how to make it work. And now people are beginning to think about their future again – going to college, starting a business, buying a house, finally being able to put away something for retirement.So were standing again. But, we all know were not yet running the way America should.You see corporations making record profits, with CEOs making record pay, but your paychecks have barely budged.201508/390162

Hi, everybody. 大家好!At a moment when our economy is growing, our businesses are creating jobs at the fastest pace since the 1990s, and wages are starting to rise again, we have to make some choices about the kind of country we want to be.当前我们的经济发展走势良好,我们的企业也正创造着超过上世纪90年代最高水平的工作机遇,而且工资也开始上涨,但我们要选择一下我们国家需要什么样的未来。Will we accept an economy where only a few of us do spectacularly well? 我们是接受一个只有利于极少数富人的经济呢?Or will we build an economy where everyone who works hard has a chance to get ahead?还是致力于打造一种每个辛勤付出的人都能获得成功机会的经济呢?That was the focus of my State of the Union Address-middle-class economics. 这是我的国情咨文重点关注的内容:即中产阶级的经济发展方式。The idea that this country does best when everyone gets their fair shot, everyone does their fair share, and everyone plays by the same set of rules. 这样的想法是所有人都能得到公平的机会,承担共同的责任,遵守同样的规则,我们的国家就会发展的最好。This week, I will send a budget to Congress thats built on those values. 而在本周我将向国会提交一份基于上述观点的预算方案。Well help working families paychecks go farther by treating things like paid leave and child care like the economic priorities that they are. 我们要采取提供带薪休假、儿童保障等措施帮助工薪家庭,这些事会成为我们经济发展的重中之重。Well offer Americans of every age the chance to upgrade their skills so they can earn higher wages, with plans like making two years of community college free for every responsible student. 我们要为美国各年龄段人民提供机会,让大家提升劳动技能,找到高薪的工作。为优秀学生提供两年免费社区大学教育计划就是实现这一目标的方式。And well keep building the worlds most attractive economy for high-wage jobs, with new investments in research,infrastructure,manufacturing, and expanded access to faster internet and new markets. 我们要继续打造全球最具吸引力的经济发展环境,提供高薪职位。为此,我们要在科研、基础设施建设、制造业、宽带建设和开拓新市场上加大投资。We can afford to make these investments. 这些都是我们能够承担的投资。Since I took office, weve cut our deficits by about two-thirds-the fastest sustained deficit reduction since just after the end of World War II. 自从我主政以来,我们将财政赤字削减了2/3,这是自二次世界大战以来最快的赤字持续削减。We just have to be smarter about how we pay for our priorities, and thats what my budget does. 我们对如何在优先事项上投资应该更明智,这就是我的预算方案要做的事情。It proposes getting rid of special interest loopholes in our tax code, and using those savings to cut taxes for middle-class families and reward businesses that invest in America. 该方案建议消除税法中有利于特殊利益集团的漏洞,利用节省下来的钱为中产家庭减税,鼓励在美国投资的企业。It refuses to play politics with our homeland security, and funds our national security priorities at home and abroad. 该预算方案在国家安全问题上坚决不玩政治把戏,将为国家安全在境内外的优先事项提供资金。And it undoes the arbitrary, across-the-board budget cuts known as “the sequester” for our domestic priorities, and matches those investments dollar-for-dollar in resources our troops need to get the job done. 并消除对国内优先事项的绝对的、全面的预算削减,也就是常说的“隔离政策”,将每一分钱投到需要的地方,让我们的军队拥有必要的资源完成他们的工作。Now, I know that there are Republicans in Congress who disagree with my approach. 当下,我知道国会的一些共和党人并不同意我的方案。And like I said in my State of the Union Address, if they have ideas that will help middle-class families feel some economic security, Im all in to work with them. 正如我在国情咨文中所说的,如果他们有合适的建议,可以帮助中产家庭获得经济上的安全感,我会全力配合他们。But I will keep doing everything I can to help more working families make ends meet and get ahead. 但我将继续尽我一切努力,帮助更多的中产家庭实现收平衡,取得成功。Not just because we want everyone to share in Americas success-but because we want everyone to contribute to Americas success.这不仅仅是因为我们想让每个人都分享美国成功的成果,更是因为我们希望每个人都能为美国的成功贡献自己的力量。Thats the way the middle class thrived in the last century-and thats how it will thrive again.这正是上个世纪中产阶级发展壮大的方式,也是将来其发展壮大的方式。Thanks, and have a great weekend.谢谢大家,祝你们周末愉快。201502/358801Mr. President,Friends and Colleagues,And fellow Singaporeans,We have had a pivotal General Election. It took place during SG50, marking the beginning of a new chapter for us.As a people, we faced critical choices in this election. We had to decide whom we wanted to form the Government, which team to choose to secure our future, and which direction Singapore should progress in. We had to ask ourselves: how do we keep improving our lives, taking Singapore higher, and building something worthwhile and lasting for our children?My team and I are honoured and humbled that 70% of voters chose the PAP to form the Government. You gave us a clear mandate to take Singapore forward, and we will do so.Such a decisive result could only have happened with support from all groups of Singaporeans. All 89 seats were contested, and every adult citizen had to vote. The real winners in this election were Singaporeans. We have a strong, stable government, able to take Singapore confidently into the future. Singaporeans showed that we knew what was at stake. At a critical moment, we united to decide our future. We pledged ourselves to forge a new way forward as one people, one nation, one Singapore.The election result sent an important signal to the world: that we Singaporeans are determined to keep Singapore special. Through the decades, our political stability and our quality workforce have attracted many MNCs to invest here. In recent times, MNCs have watched our politics more closely, to see which way it is heading. After the election, EDB told me that an MNC that has been here for many years had just decided to increase its stake in Singapore and make another billion-dollar investment here, creating many more good jobs for Singaporeans. I have no doubt that the election result boosted this investors confidence that they were making the right decision, and that they could be confident Singaporeans would keep our funda#173;mentals strong. I am sure that our neighbours noticed too, as have others.Your clear mandate has enabled me to form a strong Cabinet. My new team comprises both experienced Ministers who will provide steady hands in a challenging environment, and younger Ministers who will bring new perspectives and ideas. They will have to master the issues quickly and y themselves to lead Singapore.My first objective in forming this Cabinet is, as always, to provide the most effective government for Singapore. We are entering a new phase of our nation#173;hood. We face more complex challenges and new issues that cut across multiple domains. Therefore, I have appointed Coordinating Ministers to oversee work in three major areas.The first area is national security, which remains a vital pre#173;condition of our success. The SAF and Home Team have kept us safe, but new dangers and threats are emerging around us. ISIS and jihadist terrorists are a serious problem for Southeast Asia and Singapore, because they threaten our physical safety and our racial harmony. Tensions in the South China Sea are unsettling our region. Political problems or racial tensions in neighbouring countries can complicate bilateral relations, or spill over to affect our society. Therefore, I have kept DPM Teo Chee Hean in charge of national security.Another area is economic and social policies, which form a major part of our agenda. With an ageing population and uncertain global conditions, growth will be harder to come by. Yet our economy must grow to create opportunities for Singaporeans and to improve our lives. At the same time, we must use the fruits of growth wisely, both to invest in our future and to strengthen our social safety nets. Every citizen should benefit from Singa#173;pores success, and those needing an extra helping hand should be looked after. DPM Tharman will oversee this critical area.201510/402170

Hi, everybody.嗨,大家好。Im here on the factory floor of a business in Hatfield, Pennsylvania, where folks are working around the clock making toys to keep up with the Christmas rush.我现在正在宾夕法尼亚州哈特菲尔德的一个工厂车间里,工人们正在这里与时间赛跑,为圣诞节购物狂潮加紧生产玩具。And I came here because, back in Washington, the clock is ticking on some important decisions that will have a real impact on our businesses—and on families like yours.我来到这里是因为,回到华盛顿后时钟同样也为了那些将对我们的企业与和你们一样的家庭产生实际影响的重大决定而滴答作响。The most pressing decision has to do with your taxes.最紧迫的决定关系到你们的税务。See, at the end of the year, middle-class tax cuts are set to expire. 就是说,到年底,中产阶级的减税政策就要到期了。And there are two things that can happen.而这会带来两种结果。First, if Congress does nothing, every family will see their income taxes automatically go up at the beginning of next year.首先是如果国会无所作为,每个家庭在明年伊始就会看到他们所得税的相应增加。A typical middle class family of four will see their income taxes rise by ,200.一个典型中产阶级四口之家的所得税将增加2,200美元。We cant let that happen.我们不能让其发生。Our families cant afford it, and neither can our economy.我们的家庭承受不起,我们的经济也是这样。The second option is better.第二种情况就要好得多。Right now, Congress can pass a law that would prevent a tax hike on the first 0,000 of everybodys income.国会马上就可以通过一项法案防止头一次收入250,000美元的每个人的税收增加。Everybody. That means that 98 percent of Americans and 97 percent of small businesses wouldnt see their income taxes go up at all.每个人。这味着98%的美国人和97%的小企业主会发现他们的税务根本不会增加。And even the wealthiest Americans would get a tax cut on the first 0,000 of their incomes.即使是最富有的美国人的第一次的250,000美元收入也会获得减税。Congress can do that right now.国会现在就可以做这个。They can give families like yours a sense of security going into the New Year.他们可以给像你们一样的家庭一种安全感来欢度新年。They can give companies like this one some certainty about what to expect down the road.他们可以给像你们一样的企业一种安全感来继续前行。And with the issue behind us, well have more time to work out a plan to bring down our deficits in a balanced way—including by asking the wealthiest Americans to pay a little more, so we can still invest in the things that make our nation strong, like education and research.至于我们面临的问题,我们会有更多时间来想出一个计划平衡的减少赤字—包括要求最富有的美国人多交一点税,这样我们仍可以投资于如同教育,研究之类使我们国家强大的事业。So lets begin by doing what we all agree on.那么就让我们从已经达成的共识开始吧。Both parties say we should keep middle-class taxes low.两党都表示应该保持中产阶级的税务水平较低。The Senate has aly passed a bill to keep income taxes from going up on middle-class families. 参议院已经通过了一项防止中产阶级所得税增加的法案。Democrats in the House are y to do the same thing.众议院的民主党议员也准备这么做。And if we can just get a few House Republicans on board,Ill sign this bill as soon as Congress sends it my way.如果我们再能得到几位共和党众议院议员的持,我就可以尽快签署国会提交给我的这个议案。But its unacceptable for some Republicans in Congress to hold middle class tax cuts hostage simply because they refuse to let tax rates go up on the wealthiest Americans.但是有些共和党议员实在令人难以接受,他们把中产阶级的减税作为“人质”,仅仅是因为他们不愿意给最富有的美国人加税。And if you agree with me, then I could use your help. 而如果你们赞同我,那么,我就可以利用你们的帮助。Let your congressman know what ,000 means to you. Give them a call.让你们的国会议员知道2,000美元对你们意味着什么。给他们打个电话。Write them an email. Or tweet them using the hashtag “My2K.” 给他们发个e-mail。或给他们发个以“我的2K”为标签的推特。Thats My2K.这是我的2k。You and your family have a lot riding on the outcome of this debate.你们和你们的家庭有很多事都依靠这个辩论的结果。We all do. And as citizens, we all have a say in the country we want to build—not just on election day, but every day.我们都是。作为公民,在这个国家的我们都有发言权表示我们致力打造美国—不仅仅在选举日,而是每一天。So make your voice heard. I promise, it makes a difference.所以让你们的声音被听到。我保,它会带来改变。Thanks, and have a great weekend.谢谢大家,并祝你们周末愉快。 201212/216715

  • 康爱问诸暨妇幼保健医院做双眼皮多少钱
  • 永康吸脂医院哪家好
  • 门诊网络义乌祛疤手术多少钱华南知道
  • 义乌江东后宅街道人民妇幼保健医院治疗痘痘多少钱搜狗飞华
  • 浦江妇幼保健医院激光去斑多少钱雅虎翻译诸暨市人民妇幼保健医院切眼袋手术多少钱
  • 度热点杭州义乌激光除斑多少钱
  • 诸暨激光去痘坑多少钱
  • 澎湃分析义乌哪里祛痣好平安频道
  • 义乌哪里割双眼皮最好放心媒体
  • 义乌哪里有超音刀
  • 义乌光子嫩肤价格星岛策划义乌做塑美极医院
  • 义乌去腋毛医院知道养生
  • 谷歌经验金华市义乌麦格假体隆胸多少钱
  • 义乌纹眉价格
  • 义乌医学整形美容激光去斑手术多少钱新华时评
  • 诸暨市美白针多少钱39大全义乌稠城福田街道去除腋毛多少钱
  • 搜搜专题义乌去红血丝的医院导医知识
  • 义乌市第一人民医院美容整形科百度云查询
  • 诸暨市第四人民医院玻尿酸隆鼻多少钱
  • 浦江妇幼保健院做红色胎记手术多少钱新浪导航
  • 康泰问答义乌市中医医院激光祛痘手术多少钱和讯评测
  • 浙江省芙洛拉整形医院做祛眼袋手术多少钱
  • 携程求医义乌微针美塑多久做一次网易营养
  • 义乌芙洛拉整形美容医院去眼袋手术怎么样新浪科技
  • 腾讯结果浙江义乌美容院做祛疤手术多少钱今日资讯
  • 诸暨市人民医院割双眼皮多少钱
  • 义乌中医医院治疗腋臭多少钱
  • 义乌热玛吉谁做过投诉
  • 东阳打玻尿酸哪里好
  • 义乌抽脂哪家好华北查询
  • 相关阅读
  • 诸暨唇部激光脱毛价格wo沃养生堂
  • 义乌哪家医院有双子星激光设备
  • 百度百科义乌市芙洛拉整形医院脱毛手术多少钱
  • 义乌苏溪大陈镇玻尿酸多少钱一支中关村分析
  • 义乌哪里做鼻子好
  • 浦江县妇幼保健院激光去胎记多少钱专注医管家义乌修眉
  • 浙江大学医学院附属第四医院去疤多少钱
  • 爱淘科普义乌祛斑价格华东求医
  • 义乌去疤痕医院
  • 浙江省义乌復元医院激光去黄褐斑多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)