首页 >> 新闻 >> 正文


2017年10月23日 16:14:30来源:百度频道

  • Im a brain scientist, and as a brain scientist,我是一个脑科学家,而作为一个脑科学家,Im actually interested in how the brain learns,我对于大脑是如何学习的很感兴趣。and Im especially interested in a possibility of making our brains smarter, better and faster.我尤为感兴趣的是将我们的大脑变得更聪明,更优秀,更迅速的可能性。This is in this context Im going to tell you about games.在这个前提下,我想谈谈。When we say games, most of you think about children.当我们说到的时候,大多数人都会想到孩子。Its true. Ninety percent of children do play games.没错。90%的孩子的确玩。But lets be frank.但是说实话,When the kids are in bed, who is in front of the PlayStation?当孩子们都睡着了,是谁在玩Play Station游戏机呢?Most of you. The average age of a gamer is 33 years old,是你们。玩家的平均年龄是33岁,not eight years old, and in fact, if we look at the projected demographics of game play,不是8岁。其实,如果我们看看对于未来玩家的预测,the game players of tomorrow are older adults.未来的玩家将是中老年人。So is pervasive throughout our society.由此看来渗透在了我们的社会中。It is clearly here to stay. It has an amazing impact on our everyday life.而它很明显的还会继续存在下去。Consider these statistics released by Activision.它对于我们的日常生活有非常惊人的影响。After one month of release这里列的是一些由美国动视公司公布的统计数据。of the game ;Call Of Duty: Black Ops,; it had been played在《使命召唤:黑暗行动》发布后的一个月内,for 68,000 years worldwide, right?它在全世界范围内的累积游戏时间就达到了六万八千年。Would any of you complain if this was the case about doing linear algebra?如果把这些时间都用在做线性代数的题目上了,你们还会有抱怨吗?So what we are asking in the lab is, how can we leverage that power?所以我们现在的问题就是如何利用这种惊人的能量。Now I want to step back a bit.我们先退一步。I know most of you have had the experience of我知道你们可能不少都有过coming back home and finding your kids playing these kinds of games.下班回家发现孩子在玩这类游戏的经历。The name of the game is to get after your enemy zombie bad guys这些游戏的目标一般就是在敌人、僵尸、坏人before they get to you, right?打倒你之前先打倒他们。And Im almost sure most of you have thought,我可以推测,你们可能大多都想过:;Oh, come on, cant you do something more intelligent than shooting at zombies?;“拜托,你就不能做点比射杀僵尸更能体现智商的事情吗?”Id like you to put this kind of knee-jerk reaction in the context of what you would have thought但是如果你发现你的女儿在玩数独,if you had found your girl playing sudoku或是儿子在读莎士比亚的时候,or your boy ing Shakespeare. Right?你还会有这样的条件反射吗?Most parents would find that great.大多数家长们都会倍感欣慰。Well, Im not going to tell you that我不是要告诉你们playing games days in and days out is actually good for your health.成天玩游戏是对身体有益的。Its not, and binging is never good.那是不健康的,而且过度沉迷永远不会是件好事。But Im going to argue that in reasonable doses,但我想要说大家的是适量地actually the very game I showed you at the beginning,玩玩我们刚才提到的游戏,those action-packed shooter games have quite powerful effects and positive effects就是那些动作射击游戏,对我们的反应在各种层面上on many different aspects of our behavior.有可观的正面影响。Theres not one week that goes without some major headlines in the media几乎没哪个星期媒体about whether games are good or bad for you, right?不写几条关于是好是坏的头条。Youre all bombarded with that.你们被这样的信息轰炸着。Id like to put this kind of Friday night bar discussion aside我们现在先不谈这个适合闲来无事争论一下的话题,and get you to actually step into the lab.而是看看在实验室中得到的结果。What we do in the lab is actually measure directly,我们在实验室里的工作就是直接准确地测试、in a quantitative fashion, what is the impact of games on the brain.量化对于大脑的影响。201512/415415。
  • We choose to go to the moon in this decade and do the other things, not because they are easy, but because they are hard, because that goal will serve to organize and measure the best of our energies and skills, because that challenge is one that we are willing to accept, one we are unwilling to postpone, and one which we intend to win, and the others, too.我们决定在这个10年间登月,并且完成其它的事,不是因为它们轻而易举,而是因为它们困难重重,因为这个目标将使我们能源的组织以及技能的检验达到最佳水平,因为这个挑战是我们乐于接受的,因为这个挑战是我们不愿推迟的,因为这个挑战是我们志在必得的,对于其他的挑战也是一样。It is for these reasons that I regard the decision last year to shift our efforts in space from low to high gear as among the most important decisions that will be made during my incumbency in the office of the Presidency.正是因为这些理由,我把去年关于升级航天设备的决定作为我在本届总统任期内最重要的决定之一。In the last 24 hours we have seen facilities now being created for the greatest and most complex exploration in mans history. We have felt the ground shake and the air shattered by the testing of a Saturn C-1 booster rocket, many times as powerful as the Atlas which launched John Glenn, generating power equivalent to 10,000 automobiles with their accelerators on the floor. We have seen the site where five F-1 rocket engines, each one as powerful as all eight engines of the Saturn combined, will be clustered together to make the advanced Saturn missile, assembled in a new building to be built at Cape Canaveral as tall as a 48 story structure, as wide as a city block, and as long as two lengths of this field.在过去的23小时里,我们看到一些设施已经为人类历史上最伟大也最复杂的探险而建立起来。我们感受到了土星C-1助推火箭试验产生的震动和冲击波,它比把约翰·格伦送入太空的大力神火箭还要强大好几倍,产生了相当于1万辆汽车的功率。我们看到了5个F-1火箭发动机,每一个都相当于8个土星发动机功率的总和,它们将会用于更先进的土星导弹,在卡纳维拉尔角即将兴建的48层大楼中组装起来,这幢建筑有一个城市街区宽,其长度是我们这个体育场的两倍。 /201306/244611。
  • and you have become an indelible part of the history of this school并让自己也成为了学校历史中不可抹去的一部分a history that, as you all know, stretches back大家都知道 整个历史可以一直to well before the Civil War, back to 1826追溯到南北战争之前 追溯到1826年the year a child named Emperor Williams was born这一年 一个叫作皇帝?威廉姆斯的小孩出生了Now, Emperor was born into slavery皇帝一出生就成为了奴隶But as he grew up, he managed to teach himself to and write well enough但在成长过程中 他设法自学了读写to create a pass that allowed him to并自己写了一张通行come and go around the city without getting hassled让他能在城里自由行走But one day, his master saw the pass但有一天 他的主人看到了这张通行and he said, where did you learn to write like that问他 你是在哪学会写这个的Now, just imagine the fear Emperor must have felt when he heard that question请大家想象一下皇帝听到主人质问时的心理状态because remember, back then it was illegal for a slave to learn to or write要知道 当时奴隶学习读写是非法的So who knows what kind of punishment he may have gotten谁知道他会受到怎样的惩罚a beating, a whipping, even worse挨打 鞭挞 甚至更糟We dont exactly know what happened on that day我们不知道那一天实际发生了什么but we do know that when Emperor turned 32但我们知道皇帝32岁时after more than three decades in bondage, he became a free man终于挣脱了三十余年的枷锁 成为一个自由人He decided to stay in New Orleans, and he went on to become a minister他决定留在新奥尔良 并成为了一名牧师even founded a church right here in town甚至在城里建立了一座教堂And in 1869, when abolitionists, missionaries1869年 奴隶废除主义者和传教士black folks and white folks came together黑人和白人团结在一起to create a school for freed slaves here in New Orleans在新奥尔良为被释放的奴隶创建了一所学校Emperor was one of the original signers of the charter当时 皇帝就是学校章程的最初签署者之一They decided to name the school New Orleans University他们决定将学校命名为新奥尔良大学because even though most of the classes would be taught at a high school level or below虽然学校的大多数课程都只有高中或以下水平oh, their aspirations were much higher than that但他们的壮志要远高于此And when they laid the cornerstone for that当他们在圣查尔斯大街universitys first building down on St. Charles Avenue为学校的第一座建筑奠基时Emperor got a chance to speak皇帝终于迎来了发言机会201503/365221。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29