当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年03月18日 13:52:21    日报  参与评论()人

新疆/脱毛好不好哈密去色素痣多少钱The US government has announced that it is launching a cyber warfare campaign against the Islamic State (IS). This is the first instance of the US publicly using cyber attacks as a tool in warfare.美国政府近日宣布,,将对;伊斯兰国;组织(IS)发动网络战。这是美国首次公开将网络攻击作为一种作战手段。;I have given Cyber Command really its first wartime assignment,; said Ashton Carter, the US defence secretary, speaking to the US Senate. ;Even a few years ago, it would not have occurred to a Secretary of Defence to say, #39;let#39;s get cyber in the game#39;, but here we have real opportunities.;美国国防部长阿什顿·卡特对美国参议院说:“我已经给网络司令部布置了第一项真正的作战任务。即使是几年前,一个国防部长也不会说#39;让网络参与战局#39;。但是现在已经具备切实的可能性。”The US will use its arsenal of digital tools to weaken IS#39;s online communications network, and its access to money and trade. Carter said the cyber tactics would look to disrupt ;their ability to command their forces, interrupting their ability to plot;, and hamper ;their finances, their ability to pay people;.美国将使用其数字化工具“武器库”削弱IS的在线通信网络并破坏该组织获取资金、进行贸易的渠道。卡特表示,网络攻击手段将着眼于扰乱他们指挥武装力量的能力,干扰他们策划阴谋的能力,削弱他们的财力以及雇用士兵的能力。Isil#39;s cyber capabilities have been well documented. It released a security manual that revealed part of its cyber strategy in the week after the Paris attacks.“伊斯兰国”组织的网络能力已经有翔实的资料佐。巴黎袭击事件发生后的那周内,该组织发布了一份安全手册,泄露了部分网络战术。Advice included using the Tor browser and secure email. It also places great emphasis on communicating through social media, including Facebook and Twitter, and messaging apps, such as Telegram and WhatsApp. It even launched a #39;help desk#39; on encrypted messaging app Telegram.所提供的建议包括使用洋葱浏览器与可靠的电子邮箱。该组织尤其强调通过社交媒体与潜在的持者沟通,包括脸书和推特以及Telegram和WhatsApp软件。“伊斯兰国”组织甚至在加密即时通讯应用软件Telegram上建立一个“帮助桌面”。Public companies, including Facebook and Telegram have joined the cyber fight against Isil. Facebook, for instance, receives more than a million reports every day about objectionable content, ranging from nudity to terrorism, on the site.报道称,包括脸书和Telegram在内,一些公司已经加入这场对“伊斯兰国”组织的网络战。例如,脸书网站每天收到逾百万份有关违禁内容的报告,内容从色情到恐怖主义。Monika Bickert, who oversees the team that polices content on Facebook, including terrorism-related activity, told the Telegraph: ;One thing we’ve heard time and time again from academics is if you want to find terrorists online or those supporting terrorist ideologies, the best thing is to find their friends. So when we become aware of an account supporting terrorism, we look at associated accounts so we can remove them immediately.;脸书内容管理团队的主管莫妮卡·比克特对记者说:“我们不时从学者那里听到的一点是,要想发现网络上的恐怖分子或者持恐怖主义思想的人,最好的办法就是找到他们的朋友。所以我们发现一个持恐怖主义的账户后,就会查看关联账户,立即清除这些账户。” /201604/437608阿拉尔市奥美定取出多少钱 新疆/医科大学附属医院去痘印多少钱

乌鲁木齐/美容整形医院开双眼皮手术多少钱‘Made in India’ Tejas to be inducted in Air Force on Friday “印度产”光辉战机周五役空军BENGALURU: Indian Air Force will raise the first squadron of home-grown Light Combat Aircraft (LCA) Tejas with the induction of two aircraft into the force in Bengaluru on Friday.随着两架光辉战机周五役,印度空军组建起第一个由国产光辉战机组成的中队State-run Hindustan Aeronautics Limited (HAL) will hand over the first two Tejas aircraft to the Air Force which will make up the ‘Flying Daggers’ 45, the name of the first squadron of the LCA. 国有印度斯坦航空公司将会向印度空军移交两架光辉战机,组建第一个光辉战机中队“飞刀”。The aircraft are likely to perform a sortie during the induction ceremony. 在入役仪式上,光辉战机可能进行一次突袭表演。 /201607/452144伊宁市光子脱毛多少钱 Often seen as mommy's boys, Italian men are now letting their mothers choose their future wives live on television.Italy's state TV aired the first episode(1) of a new reality show this week in which the mothers of five single men have to pick out prospective(2) brides from a selection of candidates.Critics said "Perfect Bride" was both insulting(3) to women and showed Italian TV -- aly packed with other reality formats such as Big Brother and Celebrity Island -- falling to new depths of banality(4).In the first episode, the jury of mothers -- called only by their first names such as "Mamma Rosa" and "Mamma Ambra" -- quizzed 18 hopefuls about their suitability(5) as wives.From next week the mothers will have to live in a Big Brother-style house with their potential daughters-in-law, seeing first hand how they deal with household chores(6). Viewers will be encouraged to vote off the candidates they dislike.Mamma Teresa said she was looking for "a simple, intelligent, classy girl" for her son Claudio. "I would like someone who's not too ostentatious(7) and who knows how to take care of the family," she said on the program's Web site.Claudio, viewers learn, is "a really capable person, very affectionate(8) with his family," but suffers from one defect common to many Italian bachelors: "He has too many girlfriends! I want to find him his ultimate woman."In a country where it is normal for unmarried men to live with their parents into their 30s and "mamma mia!" (my mommy) is a common exclamation(9), the Italian mother figure is revered(10) by society but often feared by girlfriends and wives.TV critics said the program exploited the stereotype(11) of the overbearing(12) mamma."It's the most grandiose(13), caricatural(14), corrosive(15) demolition of the image of the Italian mamma," said Italy's leading daily Corriere della Sera.La Repubblica daily said Prefect Bride had an out-dated vision of women's role in society. "State TV is going too far in its failure to limit the rubbish, the rudeness, the lying, the lack of manners and the wiping out of social changes which happened 50 years ago," it said. 大利男人常被看作是妈妈的宝贝,如今还让妈妈为他们在电视上现场选妻子了。本周,意大利国家电台播出第一集选媳妇真人秀。五个单身男人的妈妈需要从一群候选人中挑出未来儿媳妇。说《完美新娘》是对女人和意大利电视台的侮辱。它与其他一些正播出的真人秀节目如《老大哥》和《名人岛》的形式如出一辙,只是更加庸俗了。在第一集中,这些妈妈评委们被简称为“罗萨妈妈”、“安姆布拉妈妈”等,考验18位候选者是否适合作妻子。下周开始,妈妈们将与儿媳妇们一起住在一套《老大哥》样式的房子里,亲眼看媳妇们是如何处理家务琐事。观众们则可以通过短信投票让不喜欢的媳妇下台。特里萨妈妈在节目的网站上说她想为儿子Claudio找一个简单、聪明、优雅的女孩:“我希望她不要特招摇,知道如何照顾家庭。”Claudio在观众眼中是个“非常有才干的人,热爱家庭”,但是和很多意大利单身汉拥有相同的问题:“他的女朋友太多了!我想帮他找到最终归宿。”在意大利,三十来岁的未婚男人同父母住在一起是普遍现象,“我的妈妈呀”也是他们常用的感叹词。因此妈妈们在社会中备受尊重,但是女朋友和妻子们都很惧怕她们电视说此节目利用了专横妈妈们的一贯做派。意大利主要日报Corriere della Sera说:“这是对意大利母亲形象最浮夸、讽刺性的诋毁”。La Repubblica日报说《完美新娘》对女性社会角色的理解太过时了。它说:“国家电台太失败了,竟然没能遏制住这种垃圾、粗俗、谎言、无礼,并对50年来发生的变化视若无睹。” /200805/38708喀什去疤痕多少钱

乌鲁木齐/整形美容医院胎记祛除怎么样"We wish you a merry Christmas, we wish you a merry Christmas…"Have you heard that song? Yup! It's Christmas time! This Christmas, I stayed with my "host family"1. It was an amazing experience to see how a typical American family would celebrate the biggest western festival of the year.   Christmas, like our Spring Festival, has a meaning in itself. Christmas Day, which is on December 25, is the birthday of Jesus Christ--the son of God. That's why it is called Christmas. On that day, Christians would get together with their families to celebrate the birthday of Jesus. But nowadays, the religious meaning of Christmas has become less emphasized. To many families, it is just a time of family reunion and the ever-exciting present-giving.  Our school had been on winter vacation since December 11. I stayed at my friend, Stephen Stapczynski's house--his family was my "host family". Although Christmas was still more than ten days ahead, the festive spirit had aly been teeming everywhere. The Christmas tree had aly been set up, and on every windowsill, there were Christmas lights. On the first day I arrived at their house, Stephen and I helped Mrs. Stapczynski put decorations on the Christmas tree. The tree looked so nice with all the lights on and the beautiful ornaments dangling from its branches.  As Christmas came closer, the whole neighborhood had made preparations too. Some people would hold parties at their houses, inviting all their neighbors to come. So every night, if you went out, you would see a long line of cars parked in front of some house--a party's on!  What's more, the Christmas decorations that some people put on their windows and in gardens were just amazing. On one night, we went out in our car for a "tour of lights". There was one street that was so famous for its lights that it got its way into the local paper. We had a hard time finding the well-hidden street, but it turned out to be worth the effort. Lights shone brightly in front of nearly every house, on trees, bushes, doors, windows…everywhere, taking different shapes, making it seem almost like daytime. Huge inflatable figures in the front gardens were waving to us: there were Santa Clauses2, of course, chuckling merrily away; and there were also other Christmas figures, like Rudolph3--the red-nosed reindeer--with his red nose gleaming ever so brightly; even Bart Simpson--a character in the famous comedy The Simpsons--had joined the jolly party, wearing a Santa's hat. The street set off a lot of "ooh"s and "aah"s inside the car.4 When we left, there was a line of cars in the street, all there to see the lights.  Christmas is the time for exchanging presents. Stephen and Niko had been thinking about their Christmas lists (a list of things they wish "Santa"to give them for Christmas) for a long time. I didn't want to ask for anything, but the Stapczynskis were so kind to "force"me make one list as well (Mr. Stapczynski told me if I didn't make one he would chop off my legs). So I wrote down a couple of things that I would like to have, and gave the list to them--sorry, my mistake--to Santa.   Finally, Christmas Eve came. There was a special Christmas service at the church at 6 p.m. It was certainly a very interesting experience for me. The priest started the service ing and sang out extractions from a holy book--The Divine Liturgy. For several times, we would stand up and pray. Sometimes, the church choir would start singing. The atmosphere was very quiet and holy. Then there was a ceremony called "The Receiving Communion". People waited in line to "receive"a spoonful of food from the priest. It was a very special Christmas tradition. The food was made from b and wine. The b represents the body of Jesus, and the wine represents his blood. After this ceremony, the priest had a speech. He reminded us not to forget the true meaning of Christmas, and let Jesus really live inside us--that is, to love the people around us wholeheartedly. I think that no matter if you are a Christian or not, this principle should be part of our lives. After the priest finished his speech, the part that I enjoyed most came: Christmas carols5. Christmas carols are songs that people sing at Christmas, such as "Jingle Bells", "We Wish You a Merry Christmas", "Silent Night"and so on. Some were very merry, others sounded quite holy, but all of them were beautiful. I closed my eyes, and let all the peacefulness and happiness that were in the songs flow through me. What a feeling it was!  We went to sleep earlier that day for we had to get up early on Christmas Day to open our presents. Sure enough, when I was still half-way during a sweet dream, Stephen burst into my room and told me to get up and open presents. There were a huge pile of presents under the Christmas tree, and there was such a mysterious mist shrouding them that made me eager to see what they all were. So one by one, we went through all the presents. Mr. and Mrs. Stapczynski had bought me everything I had written on my Christmas list--and a lot more! I got music CDs, film DVDs, clothes, books… I was very happy, and I didn't know how to express my appreciation for what they had done for me. Stephen and Niko had gotten a lot of presents too, and they had aly been trying out their new games!  In the afternoon, we went to Mrs. Stapczynski's brother, Uncle Stan's house. They had prepared a marvelous meal for us. A lot of their friends and relatives also came. I saw Stephen and Niko's grandparents, Yiayia and Papou (words of grandma and grandpa in Greek--Mrs. Stapczynski's parents came from Greece, so they like the boys using Greek words to call them). They were very kind to me, and treated me just like one of their family members. We had a very luxurious meal, consisting of turkey, beef, pork, and all sorts of other food.   After the meal, when all the stomachs were full and everyone was feeling drowsy6 from all the food, we just sat around the table and chatted, just like what we Chinese people do at the Spring Festival. After all, Christmas, like the Spring Festival, is a time for us to get away from our busy lives, a time for family gathering, and a time to have some fun.  Notes:  1. host family: 寄住家庭或接待家庭。学校安排那些圣诞节仍留在美国的国际学生住在当地的寄住家庭中。  2. Santa Claus: 圣诞老人。  3. Rudolph: 每到圣诞节,圣诞老人乘坐驯鹿雪撬给孩子们送礼物,其中指路的驯鹿的名字叫Rudolph,它的鼻子是红色的,所以称其为"red-nose reindeer"。  4. 街上的景象使车中响起一片惊奇的声音。set off: 激起,引起。   5. carol: (圣诞)颂歌。   6. drowsy: 困倦的。 /200803/29061 乌鲁木齐/除疤手术乌鲁木齐/哪里做冰点脱毛好



乌鲁木齐/整形医疗美容医院瘦腿针多少钱 新疆/石油管理局职工总医院激光祛太田痣多少钱问医爱问 [详细]
博乐疤痕修复多少钱 图木舒克吸脂多少钱 [详细]
昆玉小腿减肥多少钱 久久知识石河子市做激光脱毛多少钱58常识 [详细]
管专家新疆/维吾尔自治区中医医院激光点痣多少钱 乌鲁木齐/去除皱纹哪家医院好同城热点石河子大学医学院第一附属医院光子脱毛手术多少钱 [详细]