首页 >> 新闻 >> 正文

武汉最好的膀胱炎医院

2018年04月22日 01:31:02来源:兰州晨报

武汉哪家医院看男科专业。,武汉包皮切除医院,武汉哪里有有看男科的,武汉哪家医院能治阳痿,武汉治疗软下疳囊肿医院,武汉男性急性尿道炎的治疗,武汉市江汉区男科专家,武汉割包皮最好医院,

  • Israel, Syria Confirm Holding Peace Talks Mediated by Turkey以色列叙利亚实正举行间接和谈 Both Israel and Syria confirmed on Wednesday they are holding indirect peace talks mediated by Turkish officials.  以色列和叙利亚星期三都实,双方正在土耳其官员的调停下举行间接和平谈判。In nearly simultaneous statements officials in Jerusalem and Damascus said the two governments are talking with open minds and in good faith, with the aim of reaching a comprehensive peace agreement. Both governments thanked Turkey for its mediation efforts but neither government would discuss details of the talks.  以色列和叙利亚官员几乎同时发表声明说,两国政府正在开诚布公、诚心诚意地举行会谈,目的是达成全面和平协议。两国政府都感谢土耳其的调停工作,但是,两国政府都不愿透露会谈的细节。The discussions are the first high-level talks to take place since U.S. mediated negotiations between Israel and Syria broke down in 2000 over the issue of how far Israel would withdraw from the Golan Heights, which Israel captured in the 1967 Arab-Israeli War. The talks are also taking place as Israel's Prime Minister Ehud Olmert is facing a corruption investigation over alleged misuse of campaign funds. 以色列和叙利亚曾经在美国的调停下进行谈判,但是由于双方在以色列撤离戈兰高地问题上争执不下,谈判于2000年终止。从那时以来,这是两国举行的第一次高层会谈。以色列在1967年的阿以战争中占领了戈兰高地。与此同时,以色列总理奥尔默特因被指控滥用竞选资金而面临腐败调查。Retired Israeli General Shlomo Gazit of Tel Aviv University says getting an agreement with the Syrians might not be that difficult, but getting the Israeli public to accept it will not be easy.  特拉维夫大学的以色列退役将军加齐特说,以色列和叙利亚达成协议也许并不难,但是要让以色列公众接受这项协议就不那么简单了。"Both sides know what the problems are what the positions are and all that is needed is a decision," said Gazit. "Unfortunately, with the present political weakness of Mr. Olmert on the Israeli side I do not see him coming back to the Israeli public with an agreement and saying this is my blueprint and I want your support."  加齐特说:“双方都清楚问题所在,双方也都清楚彼此的立场,唯一需要的是作出一个决定。遗憾的是,由于奥尔默特总理目前在以色列政坛上比较虚弱,我认为他不会对以色列公众说,这项协议是我的规划蓝图,我需要你们的持。”Senior officials from both sides including Prime Minister Olmert's Chief of Staff and senior diplomatic advisor have been meeting in Turkey since Monday. The talks are believed to have started last year after Mr. Olmert carried out a state visit to Turkey. 双方高级官员自星期一以来一直在土耳其会谈,其中包括奥尔默特总理的办公室主任和高级外交顾问。据信,双方的会谈自去年奥尔默特总理对土耳其进行国事访问以后就开始了。While Syria's top priority in the talks is re-gaining control of the Golan Heights, Israeli officials want Damascus to sever its close ties with Iran, and stop supporting Palestinian militant groups like Hamas and Islamic Jihad. 虽然在会谈中叙利亚的优先议题是重获对戈兰高地的控制,但是以色列官员要叙利亚切断与伊朗的密切关系,并且停止持巴勒斯坦激进组织,比如哈马斯和伊斯兰圣战者组织。Israeli officials say the talks with Syria will not affect ongoing peace negotiations between Israel and the moderate Palestinian government of President Mahmoud Abbas. A spokesman for Mr. Abbas welcomed news of the Israel-Syria talks, but Shlomo Gazit of Tel Aviv University says any agreement with Syria will complicate a possible settlement with the Palestinians.  以色列官员说,以色列和叙利亚之间的会谈不会影响以色列和温和的巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯之间正在进行的和谈。阿巴斯主席的一名发言人对色列和叙利亚举行会谈的消息表示欢迎。但是特拉维夫大学的加齐特说,以色列和叙利亚达成的任何协议都将使以色列和巴勒斯坦之间的协议更加复杂化。"Israeli public opinion will be very quick to respond and to say if we have to withdraw from all or most parts of the Golan Heights we are not in a position simultaneously to withdraw settlements from the West Bank," he said.  加齐特说:“以色列的公众舆论会很快对此作出反应,人们会说,如果我们不得不从戈兰高地的所有或大部分地区撤离的话,那我们就不能同时也从约旦河西岸的定居点撤离。”Israel and Syria have fought three wars in the past 60 years and have also clashed in Lebanon. Since Israel captured the Golan Heights from Syria in 1967, 18,000 Israelis have moved there and the area is now a popular tourist destination. A statement from the Golan settlers rejected any agreement that would require them to leave the area. About 18,000 Druse Arabs who consider themselves Syrian nationals also live on the Golan where large numbers of Israeli and Syrian troops are separated by a force of U.N. peacekeepers. 以色列和叙利亚在过去的60年里有过三次交战,而且双方在黎巴嫩也发生过冲突。自1967年以色列从叙利亚手中夺取戈兰高地以来,已经有1万8千以色列人搬迁到那里。目前戈兰高地已经成为一个受欢迎的旅游地点。戈兰高地的犹太定居者发表声明说,他们拒绝任何要求他们离开该地区的协议。戈兰高地还居住着大约1万8千名认为自己是叙利亚人的德鲁士族阿拉伯人。驻扎在戈兰高地的一联合国维和部队把大量以色列军队和叙利亚军队隔开。 200805/39719
  • UN Devotes Day to Human Trafficking联合国敦促各国打击全球人口走私  The ed Nations aimed the spotlight on human trafficking Tuesday. The General Assembly devoted the entire day to discussing the issue of forced labor and exploitation. 联合国这个星期二把焦点集中在人口走私问题上。联合国大会星期二全天讨论了强制性劳动和剥削等问题。The ed Nations estimates that at any given time 2 1/2 million people find themselves in situations that are defined as forced labor or sexual exploitation. Fifty-six percent, 1.4 million, are in Asia and the Pacific. 联合国估计,在任何一个时段,都有250万人处于被强制劳动或者是遭受性剥削的状态。其中百分之56,也就是140万人在亚太地区。The global organization says human trafficking affects more than 160 nations that serve either as a source, a transit point or a destination. 联合国表示,人口走私涉及160多个国家,这些国家或者是人口来源国、转口国、或者是目的地国。General Assembly President Srgjan Kerim says the full-day debate on the issue is the first time the General Assembly has dealt with human trafficking in a comprehensive way.  联大主席斯格杨.克里姆说,星期二的全天讨论是联合国大会第一次以彻底的方式来应对这个问题。"If there is an evil on earth which we are facing nowadays as nations and as peoples and individuals, then together with drug trafficking and illicit trade, it is human trafficking," he said.  他说:“人口走私同毒品走私和非法交易一样,是我们今天作为国家、民族和个人所面临的一种罪恶。”According to figures from the International Labor Organization, the majority of trafficking victims are between the ages of 18 and 24. The ed Nations Children Funds, UNICEF, estimates that 1.2 million children are trafficked each year. Another recent study says that 95 percent of trafficked people experience physical or sexual violence. 国际劳动组织公布的数字显示,被拐骗的人口年龄通常在18到24岁。联合国儿童基金估计,每年有大约120万儿童被拐卖。最近的另外一份研究显示,在被拐骗的人口当中,95%遭遇了性暴力或者是其他形式的虐待。Actress Ashley Judd spoke to General Assembly in her capacity as a board member of Population Services International (P.S.I.), a group with health programs in 65 nations worldwide. She says she stumbled upon the issue of human trafficking while working with P.S.I. 国际人口务是一个在65个国家里设有公共卫生项目的组织。美国电影女演员艾什莉.贾德以该组织理事的身份在联大会议上表示,她是在为该组织工作期间,碰到人口走私问题的。"I have been to 12 countries worldwide and spent a great deal of time in brothels, slums, hospices, youth drop-in centers, in both public hospitals as well as rural clinics. It is very difficult to leave behind people I know are victims of human trafficking. I defy anyone to walk out of a brothel or to walk out of an orphanage leaving those people behind. So I have been making a series of sacred promises: I will never forget you' and 'I will tell your story.' I know that the unheard are helped when they are heard," he said. 她说:“我去到过12个国家,用好多时间走访妓院、贫民窟、福利院、儿童赡养所、公立医院和乡村卫生所,看到很多被拐卖的人,每一次都很难从他们身边走开。我想去到妓院或者是孤儿院参观的人,都会有一样的感受。因此,我一直在内心里保说,‘我不会忘记你们的,我会讲述你们的故事’。我知道,对那些沉默中的人来说,能够让外界了解他们的处境,对他们就是一种帮助。”UN studies show that the estimated annual global profit from trafficked people is almost billion. Almost half of that is generated in industrialized economies.  联合国的研究显示,国际间每年从人口走私中获利近320亿美元,其中几乎一半是在工业化国家赚取的。The Foreign Affairs Minister of the ed Arab Emirates Anwar Gargash says economically successful countries will always face problems such as human trafficking. He says the use of imported children as jockeys in camel racing first brought the issue to the fore in the UAE. 阿拉伯联合酋长国的外交事务大臣加尔加什说,经济发达国家总会碰到人口走私等问题。他说,让从外国买来的儿童充当骆驼比赛的骑手,阿拉伯联合国酋长国是由此开始关注这个问题的。"We realized that tackling that problem means for us to look beyond what a traditional sport is. At the same time, to understand that we cannot tackle these issues except through international partnerships. This is what we did with UNICEF. We are starting to tackle the other forms of human trafficking. Mostly what we have is the issue of sexual exploitation. We understand that it is not a stigma to have human trafficking, but the stigma is not to do anything about it," he said. 他说:“我们意识到,要解决这个问题,就意味著必须要重新审视骆驼比赛这一传统体育项目。同时,要明白只有通过国际合作才能解决这个问题。所以我们开始和联合国儿童基金会合作。我们也开始处理其他形式的人口走私问题,其中最多的是性剥削问题。我们明白,存在人口走私现象不是耻辱,而面对这种现象无所作为才是耻辱。”So far, 116 nations have ratified a UN protocol against trafficking, the only international agreement that addresses human trafficking as a crime. The Trafficking Protocol requires ratifying nations to criminalize human trafficking and help victims. 迄今,已经有116个国家批准了联合国反人口走私议定书。议定书将走私人口视为犯罪,要求签署国制裁人口走私行为,并帮助受害者。200806/41194
  • Protesters in several US cities held anti-war rallies Saturday to mark the fifth anniversary of the U.S.-led invasion of Iraq, March 20th. More rallies are planned in coming days in other U.S. cities. Several thousand joined an anti-war protest in Los Angeles. 今年3月20号是美国攻打伊拉克五周年,美国几座城市的抗议者星期六举行反战集会。未来几天美国其它城市也计划举行类似抗议集会。有几千人参加了洛杉矶的反战示威。Marchers chanted and some carried flag-draped coffins as speakers demanded that U.S. troops come home. 集会者高呼口号,有些人还抬着用国旗覆盖的棺木,集会发言人要求美国军队撤离伊拉克回国。集会者高呼,“停止战争......”Sharaf Mowjood of the Council on American-Islamic Relations says the continued presence of American troops is worsening conditions in Iraq, and diverting attention from domestic U.S. problems, including rebuilding New Orleans. The city was devastated by Hurricane Katrina in 2005. 美国-伊斯兰关系协会的谢拉夫.莫吉奥德表示,美国军队继续驻扎伊拉克,正在恶化那里的局势,并且会转移人们对重建新奥尔良等美国国内问题的注意力。新奥尔良市在2005年的卡特里娜飓风中受到严重破坏。"We need to pull out immediately. That's the main thing right now we need to do. It's a conundrum as it is," he said. "So it's in a situation where the best viable option is to pull out because you have a lot of these internal problems you have to deal with, health care, sub-prime mortgage crisis, Katrina, all that. We need to work on those issues first." 谢拉夫.莫吉奥德说:“我们需要立即从伊拉克撤军。这是目前我们需要做的首要事情。这本来就是一道难题。因此,目前情况下最佳可行选择就是撤军,理由是,国内现在有大量问题急待解决,比如医疗保健,次级房屋抵押贷款危机,卡特里娜飓风后的重建等等。我们需要首先解决这些问题。”Members of religious, labor and community groups joined the Los Angeles demonstration. Madelyn MacKay, a Quaker, says the protests are sending a message to the candidates in the November 4 presidential election. 宗教组织、劳工组织以及一些社团的成员加入了洛杉矶反战示威。贵格会教徒马德琳.麦凯说,抗议示威活动是向参加11月4号总统选举的候选人传递一个信息。"And I think this sort of unity among groups for this one cause in the country is a big message to all of the candidates running that there is a lot of support through all kinds of organizations and all kinds of communities, people that do want us to get out of the war quickly," she said. 马德琳.麦凯说:“我认为,在这个国家,各个组织和团体因为这样一个原因而如此心齐,是向所有总统参选人传递一条重要信息,那就是希望我们国家尽快结束伊拉克战争,这得到各个组织和各个社团以及全体民众的大力持。”Protests were also scheduled Saturday for Albuquerque, Austin, and other U.S. cities. 阿尔伯克基、奥斯汀等美国其它城市星期六也曾计划要举行抗议示威。More anti-war events are scheduled in San Francisco, Chicago and Washington D.C. on March 19, on the eve of the fifth anniversary of the U.S.-led invasion of Iraq. 此外,旧金山、芝加哥和华盛顿哥伦比亚特区定于3月19号,也就是美国领导的攻打伊拉克行动的前一天,举行反战活动。200803/30921
  • But there was something even better. Odyssey may not just have found ice. There may also be liquid water, and that means, there could be living creatures there too. Right now, there might be liquid water on Mars. It's not gonna be on the surface. But if we go down deep enough, it's almost certain we'll find liquid water at some point beneath the ice. It's all down to the interior of the planet. Scientists believe that Mars' heart may be a great core of molten rock and metal. At the very center, it could reach temperatures of almost 2,000 degrees centigrade. This heat is sp outwards, so that despite the very cold surface of Mars, just tens of meters down, it may be warm enough to melt ice. What Odyssey is seeing really is maybe just the tip of the iceberg, there could be, underneath that layer of ice that it could detect, a literal frozen ocean of water beneath that. Surprisingly, there could be life today on Mars beneath the ice in the liquid water, so the Odyssey results are also telling us that we ought to reconsider the possibility of life on Mars today, search for it more vigorously than we might have. Odyssey's discoveries mean that there is now a genuine possibility that there is life on Mars. And if so, then we’ll soon have to start reconsidering our place in the universe. Odyssey's discoveries are so sensational that scientists are beginning to speculate: What strange creatures might be there waiting for us? What might an alien look like? Would they, for instance, be based on the same biological principles as we are? When we look at life on Earth we see that all life on Earth uses the same chemistry, the same genetic code, the same hardware, the same software. It's really interesting to wonder if life on Mars, if it started independently, would it use the same code, the same chemicals? On Earth, everything is based on DNA, but could it be that life on Mars is completely different, that there is an utterly alien way of doing genetics. genetic code: The sequence of nucleotides in DNA or RNA that determines the specific amino acid sequence in the synthesis of proteins. It is the biochemical basis of heredity and nearly universal in all organisms200809/48763
  • So let's go back to Sheffield to that whole plan by McDonald's to try and burn the waste and the leftovers from their burgers and the packaging to try and turn it all into household energy. Lucy Manning reports from Sheffield.Their ads say their customers are loving it, but what no one much likes is the amount of rubbish McDonald's and other big businesses generate every day. So the Golden Arches are trying to take on a greener tint. A pilot project in Sheffield will see 11 MacDonald's restaurants turn their waste into heat and electricity for local buildings. It works something like this: take a MacDonald's burger, chuck it away, take that and a hundred tons of rubbish each restaurant generates a year. And instead of taking it to a landfill, drive it down the road to an energy recovery plant, mix it up with some of Sheffield's other rubbish, burn it in an incinerator and get electricity and heat.We've got a real serious issue to address here in Britain overall. And that is there is just too much rubbish being buried in the land. There is too much waste going to landfill. I think it's incumbent on big, big businesses, business like McDonald's to try and find innovative solutions ‘coz we all have aspirations to send zero waste to landfill. But bringing that into reality is something of a challenge for us.MacDonald's has done much over the last few years to try and rebrand itself. And now like a lot of other companies, it's choosing to go down the green route. But will my filleted fish, milk shake and chips really make a difference to the planet.The amount of electricity and heat it creates is not gonna be that great. In fact, this entire scheme covering 11 stores is gonna provide the heat and electricity for about 50 homes, that's all, 50 homes. And even if you extended it across the whole of the MacDonald's estate, it would only be 5,000 homes. So it's good, but it's nowhere near enough.What more do you think needs to be done for McDonald's to go green? Well, there is an astonishing fact that they have released, haven't they? They've told us that each store, each individual MacDonald's produces 100 tons of waste a year, that is the most enormous amount of waste. And that what MacDonald's really ought to be working on now is trying to diminish that, trying to cut that to a reasonable level.But MacDonald's says it has tried to minimize packaging and improve recycling. Its delivery vehicles will soon be powered with used cooking oil and it hopes it can lead the way on dealing with waste.One things that MacDonald can't bring is scalability to positive programmes such as this, so if being proven out in its 11-restaurant green city trial, then the potential across 1,200 restaurant estate and across the broader food industry and general commercial waste is huge.But there're only around 20 of these energy recovery plants across the country and unless more are built, that's going to mean long drives for the rubbish, reversing any green benefits and green campaigners say no matter how hard MacDonald's tries to be environmentally-friendly, the fact (that) its core product is beef means it will always struggle. The vegetarian society has launched this campaign, warning people about what it calls the dangerous emissions from cattle, more deadly it says than the effect on climate change of the transport system across the world, but this link between diet and global warming may be more difficult for the Big-Mac-Generation to stomach.200805/39907
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29