天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

武汉/市医疗救治中心治疗早泄多少钱安康咨询

楼主:搜医问答 时间:2017年10月23日 12:23:25 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
And we managed to boil it down to nine.我们试图归结为九点In fact weve done two more Blue Zone expeditions since this其实在这次蓝区远征前and these common denominators hold true.我们已经调查了两个蓝区And the first one,第一个and Im about to utter a heresy here,我想说个异端邪说,none of them exercise,他们谁都不运动at least the way we think of exercise.至少是我们认为的运动方式。Instead, they set up their lives反而建立他们的生活so that they are constantly nudged into physical activity.以便常常进行体力伙动。These 100-year-old Okinawan women这些100岁的冲绳女人are getting up and down off the ground, they sit on the floor,在地上上来下去,30 or 40 times a day.每天坐地上30到40次。Sardinians live in vertical houses, up and down the stairs.撒丁岛人居住在垂直房屋里,上下楼梯Every trip to the store, or to church每次去商店,教堂或朋友家里or to a friends house occasions a walk.都走上片刻。They dont have any conveniences.没有任何方便性。There is not a button to push to do yard work or house work.做打扫工作和家务没有按钮一按则使用。If they want to mix up a cake, theyre doing it by hand.如果想做蛋糕,就自己动手。Thats physical activity.这就是是体力劳动。?That burns calories just as much as going on the tmill does.这个燃烧的热量和跑步机上消耗的一样。When they do do intentional physical activity,进行惯常体力运动,its the things they enjoy. They tend to walk,是他们享受这些事情的时候。他们常常步行,the only proven way to stave off cognitive decline,这被明是防止认知降低的唯一方法,and they all tend to have a garden.并且他们人人有花园。They know how to set up their life in the right way他们知道如何安排生活so they have the right outlook.因此有正确的观点。Each of these cultures take time to downshift.每种文化都不慌不忙地变换。The Sardinians pray. The Seventh-Day Adventists pray.撒丁岛人祈祷。再生论者也祈祷。The Okinawans have this ancestor veneration.冲绳人有祖先祭拜的规约。But when youre in a hurry or stressed out,但是你的匆忙或压力引发的that triggers something called the inflammatory response,炎症反应which is associated with everything from Alzheimers这些都与老年痴呆症和心血管疾病disease to cardiovascular disease.都有关系的。When you slow down for 15 minutes a day每天减缓行动15分钟you turn that inflammatory state这种炎症into a more anti-inflammatory state.就能变成一种反炎症状态。They have vocabulary for sense of purpose,冲绳人把这个目的感叫做ikigai, like the Okinawans.有意义的生活。You know the two most dangerous years in your life一个人一生中最危险的两年are the year youre born, because of infant mortality,一是出生的时候,因为婴儿死亡率高and the year you retire.另外就是退休的时候These people know their sense of purpose,这些人知道他们的生活目的感and they activate in their life, thats worth about seven years他们生活活跃,能有7年of extra life expectancy.的额外寿命。Theres no longevity diet.没有长寿食品Instead, these people drink a little bit every day,这些人每天就喝一点酒,not a hard sell to the American population.酒是不用强行卖给美国人的。They tend to eat a plant-based diet.他们常吃蔬菜食品Doesnt mean they dont eat meat, but lots of beans and nuts.不是说不吃肉但是吃很多豆类和坚果。And they have strategies to keep from overeating,他们有办法避免饮食过量,little things that nudge them away from the table at the right time.几乎没有什么能把他们推向餐桌。And then the foundation of all this is how they connect.这些的根本是他们如何联系。They put their families first,把家庭放在第一位,take care of their children and their aging parents.照顾孩子和年迈的父母。They all tend to belong to a faith-based community,他们的社区建立在诚信基础上,which is worth between four and 14这个能增加4到14年extra years of life expectancy的生命。if you do it four times a month.当然,你一月至少要做四次才可以。And the biggest thing here这里最重要的事情是is they also belong to the right tribe.他们属于一个正义的群体。They were either born into他们或者生在正义之家or they proactively surrounded themselves with the right people.或者是主动和正义之士呆在一起。We know from the Framingham studies,从弗雷明翰研究中我们得知that if your three best friends are obese如果你有三个好朋友都肥胖there is a 50 percent better chance that youll be overweight.你也有一半肥胖的可能。So, if you hang out with unhealthy people,所以如果你和不健康的人在一起thats going to have a measurable impact over time.随时间推移会受到很大影响。Instead, if your friends idea of recreation如果你朋友的主意is physical activity, bowling, or playing hockey,是体力活动,打保龄球或打曲棍球biking or gardening,自行车或园艺工作,if your friends drink a little, but not too much,他们饮酒适量and they eat right, and theyre engaged, and theyre trusting and trustworthy,饮食适度,他们投入工作值得信任,that is going to have the biggest impact over time.最后就会对你产生最大影响。Diets dont work. No diet in the history of the world食物没有什么用,历史上没有一种食物has ever worked for more than two percent of the population.能养活2%的人口。Exercise programs usually start in January;练习项目通常在一月开始theyre usually done by October.十月结束。When it comes to longevity至于长寿,there is no short term fix没有药片或其他什么东西in a pill or anything else.能在短期内奏效。But when you think about it,但当你想到your friends are long-term adventures,你的朋友是长期的冒险活动时,and therefore, perhaps the most significant thing you can do因此,它是你为增加寿命和让生命生机勃勃能够做的最重要to add more years to your life,的事情and life to your years. Thank you very much.谢谢201507/386874And it turns out, everywhere in the world, women need more self-confidence,because the world tells us were not equal to men.我们发现,在世界上任何地方 女性也要拥有更多的自信因为社会告诉我们和男性并不平等。Everywhere in the world, we live in a world where the men get and, and women get or.在世界的任何角落,我们也生活在 一个男性可兼顾家庭事业的社会而女性必须两者选择其一。Ive never met a man whos been asked how he does it all.我从没见过一个男的被问及 怎样做到两者兼顾。Again, Im going to turn to the men in the audience:我再来问问现埸的男观众吧。Please raise your hand if youve been asked, how do you do it all?如果你曾被问及怎么做到两者兼顾的请举手。Men only.仅限男性。Women, women. Please raise your hand if youve been asked how you do it all?女性,女性, 如果曾被问 怎么做到两者兼顾的请举手。We assume men can do it all, slash-have jobs and children.我们假定男性可以做到-同时兼顾工作和孩子。We assume women cant, and thats ridiculous,because the great majority of women everywhere in the world, including the ed States,work full time and have children.总是假定女性做不到,这是荒谬的因为全世界绝大多数的女性,包括美国的都在全职工作并且有孩子。And I think people dont fully understand how broad the message is.我想大家不了解这个概念多么广泛。There is a circle thats been started for rescued sex workers in Miami.在迈阿密,有一个 为性工作者而成立的小组。Theyre using Lean In to help people make the transition back to what would be a fair life, really rescuing them from their pimps, and using it.她们用向前一步的概念 帮助其他人改变人生回归正常生活 并从皮条客手中拯救出来。There are dress-for-success groups in Texas which are using the book, for women who have never been to college.一些在德克萨斯州名为为成功着装的团体,她们利用这本书帮助未受过大学教育的女性。And we know there are groups all the way to Ethiopia.我们知道远在埃塞俄比亚也有小组 所以这些关于平等的信息。And so these messages of equality-of how women are told they cant have what men can have how we assume that leadership is for men, how we assume that voice is for men, these affect all of us, and I think they are very universal.女性被灌输一种思想: 无法得到男性拥有的东西。我们认为领导力属于男性的 我们认为话语权也属于男性这些都影响著我们所有人 而且这种想法相当普遍。And its part of what TEDWomen does.这也是TEDWomen所做工作的一部分。It unites all of us in a cause we have to believe in,which is more women, more voice, more equality.它通过一个共同信念把我们团结起来即是更多女性、更多声音、更平等。If you were invited now to make another TEDWomen talk, what would you say that is a result of this experience, for you personally,and what youve learned about women, and men, as youve made this journey?如果你再次被邀请 做另一个 TEDWomen 演讲。你会说些什么,对你个人来说 这场经历有什么结果?当你经历了一切后,关于女人和男人你学到了什么?I think I would say-I tried to say this strongly, but I think I can say it more strongly I want to say that the status quo is not enough.我想说 我强调。我想可以强调这点,我想说的是,现时状况并不理想。That its not good enough, that its not changing quickly enough.一切还不够好,转变还不够快。Since I gave my TED Talk and published my book, another year of data came out from the U.S. Census.从我上次TED演说和我的书出版后 美国统计局又出了新一年的数据。And you know what we found?你知道发现了什么吗?No movement in the wage gap for women in the ed States.美国女性与男性之间的 工资差距没有变化。Seventy-seven cents to the dollar.两性工资仍是 77 美分比 1 美元。If you are a black woman, 64 cents.如果你是黑人女性 则是 64 美分比 1 美元。If you are a Latina, were at 54 cents.如果你是拉丁裔 则是 54 美分比 1 美元。Do you know when the last time those numbers went up?你知道这些比例上一次 有所提高是什么时候?We are stagnating, we are stagnating in so many ways.我们一直在各方面停滞不前。And I think we are not really being honest about that,for so many reasons. Its so hard to talk about gender.而且我认为我们对这问题 从来也不够坦诚原因不胜枚举 对性别的谈论是如此艰难。We shy away from the word feminist, a word I really think we need to embrace.我们羞于女权主义者这个词汇 我却认为应该欣然接受它。We have to get rid of the word bossy and bring back.反而该停用专横跋扈带回。I think I would say in a louder voice, we need to get rid of the word bossy nd bring back the word feminist, because we need it.我想更大声地说 应该停止使用专横这个词而把女权主义者带回来 因为我们需要它。And we all need to do a lot more leaning in.我们全部都需要向前一步。SS: A lot more leaning in.向前一步。PM: Thank you, Sheryl.谢谢你!谢乐尔!Thanks for leaning in and saying yes.谢谢你的向前一步,和我们一同分享。Thank you.谢谢。201501/352538And in fact, the gay rights movement asks us to support justice and equality from a space of love.事实上,婚姻平权运动需要我们,以爱之名持公平正义。That may be the biggest, greatest gift that the movement has given us.这可能是这一运动给我们的最大,最棒的礼物。It calls on us to access that which is most universal and most intimate:它呼吁我们,去到最普遍的最亲密的(人身边):a love of our brother and our sister and our neighbor.我们对邻居和兄弟姊的爱。I just want to end with a e by one of our greatest freedom fighters whos no longer with us, Nelson Mandela of South Africa.让我引用一位已不在人世的,也是最伟大的自由先驱之一的话,来结束今天的演讲。他是南非的,尼尔森曼德拉。Nelson Mandela led South Africa after the dark and brutal days of Apartheid,and out of the ashes of that legalized racial discrimination,he led South Africa to become the first country in the world to ban discrimination based on sexual orientation within its constitution. 尼尔森曼德拉引领南非走过了黑暗无情的种族隔离之夜。在废止合法的种族歧视政策后,他引领南非铸就了世界上第一个在建制内以全面禁止性别歧视为目标的国度。Mandela said,For to be free is not merely to cast off ones chains,but to live in a way that respects and enhances the freedom of others. 曼德拉道:为了自由,不仅要砍断镣铐也需得以尊重并确保他人自由的方式生活.So as these movements continue on,and as freedom struggles around the world continue on,lets remember that not only are they interconnected,but they must support and enhance each other for us to be truly victorious. 故曰,在这些运动如火如荼进行时以及世界争取自由的斗争,永不停歇让我们谨记,它们不仅于内紧密相连他们亦须持护佑彼此以致得那真正的胜。Thank you.谢谢。201503/366083The eight-hour workday, 40-hour workweek, weekends.Overtime and the minimum wage.Safer workplaces.Health insurance, Social Security, Medicare, and retirement plans.All of those gains were fought for and won by the labor movement-folks who were working not just for a bigger paycheck for themselves, but for more security and prosperity for the folks working next to them as well.Thats how we built the great American middle class.每天8小时工作制,每周工作40小时,有周末假期。加班工资和最低工资标准。更安全的工作环境。健康保险、社会保险、医疗保险、退休金计划。所有这些都是通过劳工运动争取来的,他们的付出不仅仅是为了自己能有更高的工资收入,而是为了跟他们一起工作的人们有更安定、更殷实的生活。正是通过这种方式,我们美国才有了强大的中产阶级。Thats the spirit weve been working to restore these past six and a half years.On Friday, we found out that the economy created another 173,000 jobs in August.Over the past five and a half years, our businesses have created 13.1 million new jobs in total-the longest streak of job creation on record.The unemployment rate dropped to 5.1%, the lowest its been in seven years.The American auto industry is on track to sell more cars and trucks this year than it has in more than a decade.Sixteen million Americans have gained the security of health insurance.Seventeen states and about 30 cities and counties have raised the minimum wage.And weve proposed extending overtime protections to as many as five million Americans.All of that is progress.这正是过去6年半的时间里我们一直在重建的精神。本周五,统计数据显示,我们8月新增17.3万个就业岗位。在过去5年半里,企业共创造1310万个就业岗位,这是有史以来最长的就业连续增长记录。失业率降低到5.1%,是7年来的最低值。美国的汽车产业重回发展正轨,今年的汽、卡车销售量比过去十年的总量还要多。1600万美国人民获得了健康保险的保障。17个州和30多个市、县提高了最低工资标准。我们还提出要为500多万美国人民提供额外的加班保障措施。所有这些都是实实在在的成就。This month, Congress has an opportunity to continue that progress.As always, the deadline for Congress to pass a budget is the end of September.Every year.This is not new.And if they dont, theyll shut down the government for the second time in two years.At a time when the global economy faces headwinds and Americas economy is a relative bright spot in the world, a shutdown of our government would be wildly irresponsible.It would be an unforced error that saps the momentum weve worked so hard to build.Plain and simple, a shutdown would hurt working Americans.这个月,国会还有机会继续推进这一成就。一般而言,国会通过预算方案的最后期限是九月底。每年都如此。这并不新鲜。如果他们不这么做,就会迫使政府在两年内第二次关门歇业。在全球经济发展面临压力、美国作为全球经济发展风向标的情况下,政府关门实在是不可理喻的、毫无责任心的行为。这种非受迫性错误将削弱我们付出巨大努力构建的经济发展动力。直截了当的说,政府关门将损害所有美国工薪人士的利益。It doesnt have to happen.If Congress wants to support working Americans and strengthen our middle class, they can pass a budget that invests in, not makes cuts to, the middle class.If they pass a budget with shortsighted sequester cuts that harm our military and our economy, Ill veto it.If they make smart investments in our military iness, our infrastructure, our schools, public health, and research, Ill sign that budget-and they know that.这种事不应发生。如果国会希望为工薪阶层提供帮助,壮大我们的中产阶层,那就应该通过预算方案,增加而不是减少对中产阶级的投入。如果他们通过的是短视的自动减的预算方案,将会危害我们的军队和经济发展,我肯定会否决。如果他们对军备、基础设施、学校、公共卫生、科研等领域进行明智的投资,我一定会签署这样的预算方案,这一点他们也知道。So lets get it done.Our economy doesnt need another round of threats and brinksmanship.Nobody gets to play games with our economy-or the middle class I grew up in, and that you grew up in.So tell Congress to pass a budget that reflects the values we honor on Labor Day.Rewarding hard work.Giving everybody a fair shot.And working together to give all of our kids a better life.Thanks everybody.And enjoy your weekend.所以,我们还是把事情做好。我们的经济不能再次面临威胁和崩溃。任何人胆敢玩弄我们的经济,或者是我参与其成长的中产阶级,我就陪他们玩到底。因此,请告诉国会,通过能够体现在劳动节这一天我们所尊崇的价值观的预算方案。鼓励大家勤劳工作。让每个人都有公平的机会。共同努力,为我们的子孙创造更美好的生活。谢谢大家!祝大家周末愉快! 201509/400139

THE PRESIDENT: Hello, Milwaukee! (Applause.) Thank you! Oh, it’s good to be back in Milwaukee. Give Chris a big round of applause for that great introduction. (Applause.)Happy Labor Day, everybody. Happy Labor Day. (Applause.) Today is a day that belongs to you –- the working men and women who make America the greatest country on Earth. So thank you to the working folks who are here today, and the unions who’ve always had your back. (Applause.) Thank you to the Milwaukee Area Labor Council, to the Wisconsin AFL-CIO. (Applause.)It’s good to be back at Laborfest. I hope you don’t mind, I brought a friend with me, somebody who is fighting for American workers every day -- America’s Secretary of Labor, Tom Perez, is in the house. (Applause.) And I just found out Tom’s wife is from Milwaukee, so his father-in-law is here. So I just told his father-in-law he’s doing a really good job, because you always want to make a guy look good in front of his father-in-law. (Laughter.) We’ve got some other friends I want to acknowledge. First of all, your Congresswoman, Gwen Moore, is here. (Applause.) Your mayor, Tom Barrett, is in the house. (Applause.) We’ve got one of my favorites, Mary Kay Henry from the SEIU. (Applause.) Newly elected Lily Garcia from NEA. (Applause.) My pal -- not a Packers fan, he’s a Steelers fan, but he’s a good guy anyway -- Leo Gerard from USW, Steelworkers. (Applause.) Billy Hite from UA; Joe Hansen from UFCW. (Applause.) To all the other labor leaders who are here, we are so glad to have you. And we’re here because of the things all too often we take for granted. Anybody who’s got a seat, feel free to sit down. I don’t want anybody fainting; it’s all hot out here. I might get you back up on your feet at some point.But we’re here to celebrate something that sometimes the American people take for granted -- the 40-hour workweek, overtime pay, a minimum wage, weekends like this one. All that didn’t happen by accident. It happened because America’s workers organized for it, fought for it. History shows that working families can get a fair shot in this country, but only if we’re willing to fight for it.Now, the first time I came to Laborfest was -- I was still a candidate back in 2008. (Applause.) And during that campaign, I promised if you sent me to the White House, I’d stand with you in that fight. (Applause.) Now, two weeks later, our financial system collapsed. A recession almost became a depression. And in the years since, our country has faced a choice. There are some folks who wanted to place an even bigger bet on top-down economics, the kind of economics that helped cause the crisis in the first place -– more tax cuts for those at the top, fewer rules for big banks and corporations, this blind faith that maybe prosperity would finally trickle down on the rest of us if folks up at the top just kept on doing better and better.But, you know what, Milwaukee, I didn’t run for President to double down on top-down economics. I ran for President because I believed in bottom-up economics. I believed in middle-out economics. I placed a bet on you. I placed a bet on America’s workers. (Applause.) I put my money on American workers and the belief that our economy grows best when everybody has got a shot -- when folks who are willing to work hard can get into the middle class and stay in the middle class. And I’ve come back to Laborfest to say that because of your hard work, because of what we’ve been through together, that bet is starting to pay off.America is stronger because of the decisions we made to rescue our economy and rebuild it on a new foundation asking the simple question, is this good for ordinary Americans, is this good for working people -- not just a few, but for everybody. And over the past 53 months, our business have created nearly 10 million new jobs. (Applause.) We’re on a streak where, the last six months, we’ve created more than 200,000 jobs each month -– that’s the first time that’s happened since 1997. (Applause.)Construction is rebounding. Energy and technology are booming. American manufacturing is steadily creating jobs for the first time since the 1990s. Our businesses export more goods made right here in America to the rest of the world than ever before. (Applause.) America is stronger because we saved the American auto industry and more than one million jobs that depend on the auto industry. (Applause.) Today, our workers are building more cars than any time since 2002 -- and, by the way, they’re really good cars. The auto industry is adding jobs at the strongest rate since the 1990s.America is stronger because we invested in homegrown energy. The world’s number-one oil and gas producer -- it’s not Russia, it’s not Saudi Arabia -- it’s the U.S. of A. We are the largest producer. (Applause.) And for the first time in nearly 20 years, America now produces more oil than we buy from other countries. But we’re also producing more clean energy, putting folks back to work. We’ve tripled the amount of wind power that creates energy. We’ve increased by 10 times the amount of solar power we create. And all of that is creating tens of thousands of good jobs all across the country. (Applause.)America is stronger because we set our schools on a race to the top. We helped more middle-class families afford college. Today, thanks to outstanding teachers, our high school graduation rate is at a record high. (Applause.) More young people are earning their college degrees than ever before. (Applause.) America is stronger because we helped millions of responsible homeowners stay in their homes, and we got some of biggest banks who sold deceptive mortgages to help make things right -- they’re ponying up billions of dollars to do right by folks who got cheated. We changed a tax code that was skewed too much to the wealthy at the expense of working families. We made sure, you know what, you guys have got to pay a little more. And as a consequence, we cut our deficits by more than half. (Applause.)And yes, Milwaukee, America is stronger because millions more Americans have the peace of mind of quality, affordable health insurance that they can count on. Yes, we did that. (Applause.)201504/370082

  • 武汉/哪家医院治疗尖锐湿疣效果好
  • 武汉/治疗精囊炎要多少钱知道诊疗
  • 武汉/手术治疗早泄要多少钱同城分享
  • 华中科技大学同济医学院附属同济医院治疗前列腺炎多少钱
  • 武汉/是割包皮要多少百姓指南
  • 武汉/人民医院挂号网美丽信息武汉/市协和医院男科咨询
  • 龙马对话武汉/那家医院割包皮专业
  • 99晚报武汉/市男性健康医院医护生活
  • 武汉/阿波罗医院做包皮
  • 武汉/没有割包皮有没有危害健步面诊
  • 武汉/治疗支原体感染哪里好度常识武汉/洪山区有治疗前列腺炎吗
  • 黄石市中心医院男科医生
  • 千龙共享武汉/男科治疗费用
  • 湖北前列腺炎多少钱
  • 好口碑武汉/治疗阳痿早泻价格赶集信息
  • 千龙乐园孝昌县人民医院包皮手术怎么样
  • 武汉/治疗睾丸炎的医院哪家好39爱问武汉/治疗龟头炎要多少钱
  • 中华互动武汉/龟头炎出血怎么办乐视资讯
  • 武汉/背神经阻断术管新闻
  • 武汉/哪个医院治疗阳痿好
  • 武汉/那家医院看坐骨神经最好
  • 排名互动黄冈治疗睾丸炎哪家医院最好
  • 安心面诊武汉/那个医院看皮肤病
  • 武汉/人民医院五官科导医咨询
  • 武汉/爱爱没反应怎么回事
  • 武汉/阿波罗男子医院男性中医科
  • 武汉/切包皮那家回比较好
  • 通城县人民医院龟头炎症天涯新闻
  • 安心社区武汉/阿波罗男子医院简介
  • 武汉/医疗正规医院
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规