深圳市眼科医院去痘印多少钱健媒体
时间:2017年10月21日 20:15:35

It was a hard time and it took me a while to cope with it那是段艰难的时光,我花了好一段时间才适应You know, a lot of time during rehab(rehabilitation), it was hard to find myself在康复的过程中,我经常差点迷失自我but you know its great thing about having great people around me, friends, family但是,好事是还有很多朋友和家人,陪伴着我not gonna leave me lose my spirits不让我的精神涣散I see my mom go through a stroke and battle her way through that fight her way through that看过我妈妈如何走出中风的,她用自己的方式和病魔斗争toward now, you know, she is limited but you couldnt tell, she was limited直到现在,她现在有些中风后遗症,但精神上,她完整而强大I know shes hurting sometime, but she never complains about it我知道她有时候很痛苦,但她从不抱怨Its part of who she is now现在她就是这样的人After I break my leg of not being able to do stuff that I was able to do before在我摔断腿之后,很多受伤前我能够做出的动作现在没办法作出了and It killed me inside这伤我伤得很深啊but to see her not able to do things she used to do但看到她没办法做到以前能做到的事情and shes accepted it who she is now她已经接受了现在的自己Its nothing that I cant, you know, accomplish because of her power and her strength.因为她的力量,没有什么是我无法做到的Being out, all the little stuff I felt like was important to me all of sudden现在,我突然觉得所有细节对于我来说都是重要的I think It was grateful to go through the situation我很感激自己能够经历过这些境遇cause I has that much more respect for the game这让我现在对比赛有了更多的尊重更多精内容请关注微信公众号:篮球英文堂 新浪微:篮球英文堂201612/481847

第一、迷你对话A: Did you say that Ted was at your mercy?你说泰德听你的话,是吗?B: Sort of yes.就算是吧。A: But he is not someone who can be led by the nose.但是他不是那种什么都能让人牵着鼻子走的那种人。B: But I am not that someone. I can easily talk him into doing what I want him to do. 我不是个什么重要人物,但是我轻而易举就能想让他干什么,他就干什么。第二、对话精讲1. 核心地道表达【核心短语】be at the mercy of【解词释义】be at the mercy of的字面意思是“在某人的仁慈下”,常用来表示“受某人的配”“由......任意摆布”“在…前毫无办法”。也可用作at sb.s mercy。The enemy were at the mercy of us.敌人在我们面前毫无办法。I should not like to be at the mercy of such a cruel man.我可不愿受这样残酷的人摆布。They are absolutely at the mercy of providence.他们完全听天由命。【典型例句4】The ship was at the mercy of the storm.那只船在暴风雨中失去控制。第二、词海拾贝be led by the nose:受别人配,操纵Dont let other people lead you around by the nose.别让别人牵着你的鼻子走。She doesnt like to be led by the nose.她不喜欢被人家牵着鼻子走。We can lead her by the nose; she has no will of her own.我们可以牵着她的鼻子走,因为她没有主见。【典型例句4】Paul lets his wife lead him by the nose.保罗完全听命于自己的妻子。talk sb into doing:说某人去做某事Let me talk him into the project we are handling at the moment.让我说他加入我们这会儿正在做的这个项目。In case he is too lazy to go in for any sport, you must talk him into it.万一他懒得搞任何运动,你就一定要说他参加运动。第三、 句海拾贝【句型模板】Sb is not someone. (某人不是个大人物。)【指点迷津】Someone在这里的意思是“重要的人物,大人物”。 /201309/255673

大家好,欢迎来到可可口语课堂。气温在渐渐升高,美丽的南方很多女孩儿穿起了裙子,陪去逛街,她看上了一条连衣裙,但在考虑该选哪种颜色,纠结了老半天,我有点儿不耐烦了。For Gods sake stop dithering and make up your mind! 看在上帝面上,别再犹豫了,快拿定主意吧!sake n.理由;缘故;或者 目的;利益通常使用这样的结构:for the sake of + 名词。表示“为了……起见”。She changed into old clothes for the sake of comfort.为了舒适,她換上了旧衣。Dont let your daughter go out in the middle of the night for the sake of her safety .为了你女儿的安全起见,不要让你的她半夜出去。He is going to live by the coast for the sake of his health. 他为了自己的健康,打算到海滨地区去居住。刚说到的for the sake of something也可以用for ...s sake来表示。省略号之处您可以用很多名词来代替,注意是名词。比如:He loves poetry for beautys sake. 他因为诗歌美而喜欢诗歌。这里的beauty就是名词,也是构成他喜欢诗歌的原因依样画葫芦,“我们为了方便起见才这么做”怎么表达呢?We did it for conveniences sake. 我们为了方便起见才这么做。 For safetys sake, dont drive more than 30 kilometers per hour in the city.为了安全起见,在市内开车 时速不要超过三十公里。安全的形容词是safe,那注意在刚提到的结构中,我们要填入名词—safety。还有一个常用的表达:for god’s sake 看在上帝份上。For gods sake, dont tell him! 行行好,请别告诉他!For Gods sake stop dithering and make up your mind! 看在上帝面上,别再犹豫了,快拿定主意吧!有人问,make up ones mind我知道是什么意思,表示“作出决定,拿定主意”,那dither是什么意思啊?这个单词我可不熟。Ok,dither既可以做动词,也可以做名词。做名词表示“抖,发抖”。比如:The sight of the policeman made the murderer all of a dither.一见到警察,那个谋杀者吓得浑身发抖。在你冷得发抖的时候,你在会想我到底该怎么办,是加些衣呢,还是开空调。开空调很费电,加衣又很麻烦。这样你就犹豫不决了。这就是dither的第二个意思——犹豫。比如:He tends to get all of a dither when there are many possible choices.面临很多选择时,他便会犹豫不决。Dither表示“犹豫”的时候,通常做动词使用。Stop dithering about which film you want to see or youll miss them both!到底看哪一部影片,别再犹豫了,不然的话,两部影片你都要耽误了!Were still dithering over whether to marry. 我们仍在犹豫要不要结婚。想说一句话,顺便复习一下上一节学到的表达:Dont get married just for the sake it. 不要为了结婚而结婚。好啦,现在我们回到开头提到的句子中:For Gods sake stop dithering and make up your mind! 看在上帝面上,别再犹豫了,快拿定主意吧!节目临近结束,想提到一首英文名诗:The Road Not Taken(未选择的路)。The two roads diverged in a yellow wood /and sorry I could not travel bothAnd be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could to where it bent in the undergrownThen took the other, as just as fair黄色的树林里分出了两条路,可惜我不能同时去涉足我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到她消失在丛林深处但我选择了另外一条路,这也是好去处。我们经常面临各种各样的选择,常常在dither犹豫不决。对于选择,我想重大的选择必须谨慎,多犹豫、考虑未尝不可。但对于小事情,就不要优柔寡断了。For God’s sake看在上帝面儿上,潇洒一些、洒脱一些,对自己好一些。今天的节目到这儿告一段落。我们下一期不见不散,拜拜!本节目属 /201305/239698

柔美的旋律;Take a Bow;来自于麦当娜,在这样的歌声中,我们先来学习一个简单的句子:There is nothing good playing.很简单的一个存在句句型,表示某地存在某物,我们说there is/are sth+地点。There is nothing good-这里没有好东西,用来干嘛的好东西呢?playing,播放。这里播放的都不好,这里没啥好听的,没啥好看的。这样的一句话用在电影院,当你决定买电影票,但没找到想看的电影,就可以说“这里没啥好看的”:There is nothing good playing.同样如果是电视上没有好节目可看,你就可以说Theres nothing good on TV.6月份的天气会让人觉得炎热,中午多休息一下会让人精神重新振奋起来。每天吃过午饭、站一会儿之后我会跟同事朋友说我打算去打个盹儿了。Im going to take a snooze for a minute.Snooze 本身就是“小睡、打盹”的意思,take a snooze就是一个动词短语表示打盹儿。Minute表示“分钟”,for a minute表示“一会儿,片刻”。另外be going to do表示“准备,打算”。Im going to take a snooze for a minute.我准备去打个盹儿。今天我们要学习的最后一句话只有五个单词:I dont seem to fit. 听起来简单,但不是每个人理解。Fit是指“合适”,I dont seem to fit. 这句话的意思就是“我跟这里格格不入”。通常也会说成I don’t seem to fit in.当你觉得某个地方或场合和你犯冲,待在那儿会让你浑身不对劲,你就可以说:I don’t seem to fit in.我跟这里格格不入。比如说朋友带你去参加聚会,而那儿没有你认识的其他人,胆子又小,这时候很容易就会觉得I don’t seem to fit in.您正收听的节目是,茶余饭后看看美图,听听英语,坚持积累,你一定会有所收获的。今天的节目就到这里,我们下期再见,拜拜!背景音乐:Take a Bow-麦当娜本节目属 /201406/307712


文章编辑: 康泰报
>>图片新闻