福田区中医院激光祛痘手术多少钱飞典范

明星资讯腾讯娱乐2017年10月22日 10:54:04
0评论
爱看;绯闻女孩;的网友们对其中流言的传播方式一定记忆深刻。转瞬之间,一条消息就可以通过网络,手机传的尽人皆知。虽然流言只是流言,但凡事都有因才有果,也就是我们常说的;无风不起浪;了。那么,汉语当中的这个;风;和;浪;,在英语当中是由哪两个词来对应的呢?Therersquo;s no smoke without fire, 无火不生烟,怎么样,与;无风不起浪;算是殊途同归了吧。Proverbs serve to express general truths in a short and colorful way, for example, There s no smoke without fire , meaning that there is generally some truth in even the wildest rumors.谚语能用简明生动丰富多的方式表达普遍的真理。例如:;无火不生烟;,说的就是,即使是言过其实的流言蜚语,一般说来也总会有点真实的成分在里面的。再来看一个小对话:A: Therersquo;s a rumor that the Prime Minister is going to resign, but I canrsquo;t believe it. 有个传言说首相要辞职,我根本不相信。B: Well, you know what they say---therersquo;s no smoke without fire. 你知道有句老话吧,无风不起浪。A: You mean itrsquo;s possible? 你的意思是这是真的了?B: I mean nothing. 我什么意思也没有。政客模棱两可的谈话方式。再来看一个例子:The story is all over the town. It is being sp by someone or by some people. Therersquo;s no smoke without fire. 这个传说遍及全镇。有人,或者有些人还在散布。真是无风不起浪。Therersquo;s no smoke without fire. 一个比较简单易记,又很常用的谚语。希望在日常的英语交流中您能学以致用,让鲜活的习语、谚语为您的表达增色。好了,Rose与您相约下期;布朗尼加分;口语课堂。 /201202/172902Subject:I won a monkey at the horse races. 迷你对话A: Terry, what about your performance at the horse races yesterday?Terry,你在昨天的赛马比赛中表现怎么样?B: Fine, I won a monkey at the horse races.很好,我在比赛中赢得了500美元。 地道表达win a monkey 解词释义Win a monkey中的monkey不是指猴子,而是指“500美元”。 Ps 1:询问某人在某个场合的表现如何,可以套用下面这个句型:What about the performance...? 例如:What about his performance at the speech competition.他在演讲比赛中表现如何? Ps 2:at the race的意思是“在比赛中”,注意解词用at,不要用in。He was one of the judges at the horse race.他是赛马会上的裁判员之一。He was proud of the medal won at the race.他为那次比赛中获得的奖牌而自豪。 /201403/279921

关键词:to let ones hair down 不拘礼节; 态度随便短语释义:今天我们要学习的短语是to let ones hair down。这个短语描绘了一幅很可爱的画面:过去西方女子很多都留长头发,出去应酬时把头发盘在头上梳出各种式样来。晚上回家后,她们就把发卡一个个地从头发里拿出来,让头发很自然地披在肩上。To let ones hair down的实质意思也就是解除表面的装饰,使一切显得很自然、真实和放松。要注意的是to let ones hair down不一定用于女子,也可以用在男性。回顾:to let ones hair down字面意思是“使头发下垂散开”,在俚语中表示“不拘礼节;态度随便”。情景领悟:1. I should let my hair down after a busy day.在一天忙碌的工作之后,我应该让自己无拘无束一下。2. Let your hair down and enjoy yourself at the party.在晚会上别拘束, 尽情享受一下。本节目属 /201401/274291

  有关鸵鸟在遇到危险的时候会把头埋起来的说法由来已久。人们将鸵鸟的这种做法看作是胆小,不敢正视危险的表现,于是,bury head in the sand就用来形容;逃避现实;不敢直面困难;的做法。A: You have to start looking for a new job. This company is really undependable. 你必须得开始找新工作了。这个公司根本靠不住了。B: Maybe things are not that bad. 也许事情没那么糟。A: It is no use to bury head in the sand. 采取鸵鸟政策是没用的。更多例句:If you continue bury your head in the sand and refuse to recognize the fact that some of your classmates are catching up with you, it wonrsquo;t be long before you find yourself left behind. 如果你再拒绝承认你的一些同学已经赶上来这一事实,那么不用多久,你就会发现在落后了。From todayrsquo;s game we were only learning. We canrsquo;t bury our heads in the sand to avoid failure, we need to improve and progress. 今天的比赛我们只有学习的份,我们不能将头埋在沙子里逃避失败,我们需要提高,需要进步。Irsquo;m old enough now and there is no reason to bury my head in the sand; life moves on. 我已经足够大了,没有理由对现实视而不见。生活还要继续。有时鸵鸟确实把头插入沙子里,但不是因为害怕,只是想吃点沙子,以帮助食物在胃中的消化。更别说鸵鸟强壮的下肢也足以抵挡一般的敌人了。不过,鸵鸟生性胆小到是不假,为了躲避危险,鸵鸟通常会躺在地上隐蔽,只把头伸出来。这个习语现在已经广泛使用,看来,鸵鸟还得继续委屈下去了。好了。本期内容就到这里。下期再见吧。 /201203/173469

  Subject:I never leave it down to the wire. 迷你对话A: You always work better than me. You are so clever.你的工作做得比我好。你真是聪明呀。B: That is because I never leave it down to the wire.那是因为我不是总是等到最后一课才开始做事。 地道表达 down to wire 1. 解词释义Down to the wire的字面意思是“下来到电线上”,引申为“等到最后一刻才开始,最后关头”。对话中的“leave it down to wire”是指“把某事放到接近最后期限才做,知道最后才做某事”。除此之外,down to the wire还可以表示经济上“濒于破产”“所剩无几”“手头很紧”。 2. 拓展例句e.g. It was a neck and neck horse race right down to the wire.这次跑马赛从头到尾都胜败难分。e.g. Play-off games always seem to go down to the wire.加时赛看起来双方比分总是咬得很紧。e.g. We cant go to a restaurant tonight – were really down to the wire. 今晚我们不能去饭馆吃饭了——我们几乎身无分文了。 /201406/304262。

  A:Who are you going to invite to the prom?A:你要邀请谁去参加毕业舞会?B:Im thinking about asking Mary.B:我在考虑邀请玛丽.A:I heard she was going with John.A:我听说她要跟约翰去.B:I heard that too,but its not true.Johns going with Jessica.B:我也听说了,但那不是真的.约翰要跟洁西卡去. 1.prom在美国口语中可以表示学校的班级舞会。eg:On the night of the prom the seniors were on a cloud. 举行学生舞会的晚上,四年级学生都兴高采列。 2.inviteinvite sb to some place邀请某人去...eg:Jake invites me to his house this Friday. invite还有名词性质,解释为“邀请函”。eg:He has got an invite to the fashion show. invite还有招致,引起的意思。His carelessness invited this bad result. 3.go witha.伴随Happiness doesnt necessarily go with money.b.与...相配Do you think this hat would go with my new dress?c.与...约会He goes with the girl every week. 学生们在星期六晚上要去参加一个舞会。[误] The students are going to a dance party on Saturday night.[正] The students are going to a dance on Saturday night. Notice:舞会应该说dancing party,不要说dance party,但一般只说dance也就够了。开舞会就说give a dance,去参加舞会就说go to a dance。那旅馆每晚举行舞会:At the hotel dances are held nightly.我第一次遇见她是在一个舞会上:She and I first met at a dance.他们请我参加舞会:They asked me to a dance.规模较大的舞会,英语又可说ball,是从拉丁文来的。 /201209/200759

  大家好,欢迎收听舌尖上的美国。当你向别人提出请求,要尽量有礼貌,这一点很重要。你提出请求时所用的语调和你实际要说的内容同样重要。如果你认为某人可能会拒绝你的请求,你可以用一种即使遭到回绝也不致引起难堪的方式询问对方。 首先我们来看几组句子的对比:A single room!(一间单人房)Excuse me,but a single room,please.(你好,可否麻烦你给我一间单人房)Excuse me,but Id like to reserve a single room.(对不起,可否麻烦你预订一间单人房)从以上三句话中我们可以感觉到,只要在所表达的语意中,再适时的加入简单的句子Excuse me,but...,Id like to以及please,就可以使语气更加婉转,对方也会更加愿意为你务。 1.Excuse me,but...Excuse me ,but Id like to reserve a single room.(对不起,可否麻烦你预订一间单人房)Excuse me这个句子是一种很方便的说法,当Excuse me读降调,它代表的是对不起,失礼了这一类的表现。而Excuse me读升调的时候,则与Beg your pardon?代表同样的意思,也就是请再说一次。如果加上But这个字,则带有招呼的作用,整个句子变成是“对不起,可否麻烦你... 2...,please在拜托别人帮忙做某件事情时,可以省略一些复杂的说法,而只以please这个字代替,原则上都可以通用。比如:Beefsteak,please.(请给我牛排)3.Id like to...告诉对方”我想...“时使用的惯用句,例如想要邀请一位认识的女孩去看电影的时候说:Id like to ask you to a movie.(我想和你一起去看电影)当你这么说的时候,对方一定会因为你的绅士态度吓一跳,就算心里还有些犹豫,大都也会有OK的。此外,询问对方的心意,我们也可以说:Would you like to see a movie?(想不想去看电影呢?)此外,把句子中的to去掉,成为Id like以及Would you like的表现方式,也是经常使用的句子,整体语感比较有礼貌。Id like some fruit.(我想吃一点水果)Would you like some fruit.(要不要来点水果呢?) 下面介绍的是较有礼貌的表达方式。请求别人允许时常用:1. May I…?我可以……吗?2. Can / Could I…?我能……吗?3. Would / Do you mind if I…?你介意我……吗?那么把以上句子中的I换成you则表示请求别人做某事。我们不妨把这三个短语作为一个单字来记忆,这样在实际使用时,自然就能够很直接的脱口而出。在这个语句之后,再接上自己想要拜托他人做的事即可。只要将所想要的加入到以上句子中,就成了一句漂亮又道地的美语。 /201207/192402***Be over and done with:be completely finished (常指令人不快或苦恼的事情)了结Well I'm glad it's over and done with. I was so nervous. 我很高兴终于结束了,我刚才很紧张.***A done deal:used to describe a situation, agrrangement, project, etc. that is completed and cannot be changed 木已成舟的事情,无法改变的事情(或安排等)The managing director denied that the merger was a done deal, and said they were still in negotiations.总经理否认合同已经敲定,声称此事仍在商讨中. /201002/97233

  Subject: Read my lips. 迷你对话A: Sir, would you like to have broccoli?先生,要不要个绿化椰菜?B: Read my lips. I don’t like it.注意听,我不喜欢它。 地道表达 one’s lips 1. 解词释义Read one’s lips的字面意思是“读某人的嘴唇”,比喻为“仔细听(某人说话)”。 2. 拓展例句e.g. Ill the text through once. Read my lips carefully.我把课文从头到尾读一遍,你们仔细听。e.g. Please my lips carefully while I define your duties.我说明你们的职责时,请你们仔细听。 咬文嚼字Would you like……?这个句型用于询问对方需要某物吗。例如:——Would you like some more ? ——No, thank you, I have had plenty.——你再来一点吗?——谢谢,不要了。我已经吃很多了。 /201412/348195Hit/strike home 指辱骂,说话或批评等正中要害,说到点子上,被某人完全理解 (of an insult, a remark, criticism, ect) affect or hurt sb in the intended way, make sb really understand sthHis criticism of my work struck home. I knew he was right.他对我工作的批评正中要害,我知道他说的对.My remarks last week obviously hit home because he has not been late for work since.我上周的批评显然很管用,自那以后他从没有迟到过.prey on somebody's mind: of a thought, problem, etc. 想法、问题等 to make somebody think and worry about it all the time 萦绕心头;使耿耿于怀 The thought that he could have helped more preyed on his mind. 他本来可以多帮些忙,这个想法使他一直耿耿于怀. /12/92137

  特别声明:该节目中的迷你对话选自口语书籍,其余讲解部分均为未经可可许可。迷你对话:A: Our national economy is increasing hand over fist.我们的国民经济正在稳步增长。B: That’s really a good phenomenon to see.这真是一个好现象。A: I hope it’ll continue for a long time.真希望这种现象将长久持续下去。地道表达:hand over fist解词释义:该短语源自航海用语,原来写作hand over hand,指水手怕绳索或帆船时,双手交互使用,稳而快。19世纪美国水手改为“hand over fist”。在航海上,hand over fist指一艘船迅速超过另一艘船后,继续前进,用以比喻“迅速大量地,稳步地”。持范例:My son is very bright.He is making progress hand over fist.我儿子很聪明,他进步很快。 Hes making money hand over fist in that shop.他正在那家店里挣大钱。 Are they throwing their investors money away hand over fist? 它们是在挥霍浪费投资者们的钱吗?During the World War the firm made money hand over fist. 世界大战期间,这家公司赚了许多钱。词海拾贝:for a long time:很久,很长时间Eg. He has been waiting for his brother for a long time. 他等候他兄弟已很久了。 Eg. The flowers scorched as they were not watered for a long time. 由于很久未浇水,花都枯萎了。 Eg. For a long time she refused to see anyone, protesting her feeble health. 她很长时间拒绝见人,借口身体欠佳。Eg. He spoke for a long time but his meaning did not really come across. 他讲了很长时间, 但他的意思没有人真正理解。 /201210/202541

  

  Happiness is perched on your windowsill, invite it in. Success is not the key to happiness; happiness is the key to success.快乐就栖息在你的窗槛上,把它请进来吧。成功不是快乐的必然;而快乐却是成功的关键。大家好,欢迎来到《可可口语课堂》,快乐的英文伴随您。Perch原指“长杆”,后引申为“栖木”,现在是“栖息”的意思。The bird took its perch on a tree branch. 鸟儿栖息在树枝上。The bird flew down from its perch in the cage. 这只鸟从栖息的鸟笼里飞下。鸟栖息的地方通常在高处,这是perch作为名词的第二个意思:高处,高位。The boy sat on the perch and sang loudly. 那个男孩坐在高处大声唱歌。He has a perch in his fathers bank for as long as he wants it. 他在他父亲的里占有一高位,想占多久就多久。Perch作为名词还有一个很少见的意思大家可以稍微了解:鲈鱼。I like fishing for perch on vacation. 我喜欢在假期中钓鲈鱼。Perch作为动词表示“栖息;就位;位于”,常与介词on连用。The bird perched on the electric wires. 鸟栖息在电线上。The small village perched on a hill. 这个小村庄位于山上。We perched on a couple of high stools at the bar. 我们坐在酒吧的几个高脚凳上。Happiness is perched on your windowsill, invite it in.快乐就栖息在你的窗槛上,把它请进来吧。invite in:请某人进入 窗槛,窗台:windowsillSill本身就有“窗台,基石,门槛”的意思,相当于cill。这两个单词是一组亲缘词汇,c和s 相互转换,是因为字母c 很多时候也发/s/的音,windowsill 就专指“窗台”了。Im trying to put the flowerpot on the windowsill.我想把这个花盆放到窗台上。pot 壶,盆,罐 flowerpot 花盆Holding on to the windowsill, the children watched the parade.孩子们扒着窗台看游行队伍。hold on to 有“紧握”的意思 趴着窗台:hold on to the windowsillHappiness is perched on your windowsill, invite it in.快乐就栖息在你的窗槛上,把它请进来吧。要知道Success is not the key to happiness; happiness is the key to success. 成功不是快乐的必然;而快乐却是成功的关键。《可可口语课堂》祝您快乐每一天,今天的节目就到这里,我们下期再见,拜拜!本节目属 /201305/241974

  网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在独家专栏节目;E聊吧;。本期节目的topic:早就知道啦!【讲解】这里说的Youre telling me!可不是;你告诉我;的意思,而是;我早就知道啦!;当别人和你说一件你很清楚的事情的时候,你就可以这么说哦!【情景一】中国伟大的建筑物,长城,是世界上独一无二的建筑物,相信这是所有人都知道的。-No place else like Great Wall in the world.长城是世上独一无二的。-You are telling me!-那还用说。【情景二】饭前洗手,饭后刷牙,这是很多人都知道,而且会做的事情。-Brush your teeth after meals is good for your teeth.餐后刷牙对牙齿有益。-You are telling me! I do it all the time.早知道啦,我一直都是这么做的。 /201202/169672

  (give sb) moral support: (give sb) your friendship, encouragement, approval, etc. rather than financial or practical support. (给某人)道义上的持,精神持Will you stay and give me some moral support while I explain to him why I'm late?我向他解释迟到的原因时,你能否留下来,给我一些道义上的持?Your moral support alone isn't enough. We need money to fund this cause. 你仅仅从道义上声援是不够的,我们需要钱为这项事业提供资金. (try to) run before you can walk: try to do sth that is difficult before you have succeeded in doing sth easy 还不会走就想跑;急于求成The important thing about cooking is not to try to run before you can walk. Get the basics right and the rest will follow. 烹调时最重要的就是不要急于求成.把最基本的几手学会了,剩下的就容易了. /201004/101457

  • 同城诊疗深圳哪里可以纹眼线
  • 宝安区妙桃隆胸假体多少钱
  • 深圳去黄褐斑多少钱搜索媒体
  • 乐视报深圳腋下激光脱毛
  • 天涯大全深圳妇保医院做双眼皮开眼角手术多少钱
  • 深圳妇幼保健医院口腔科
  • 深圳市第五人民医院激光除皱手术多少钱365频道
  • 平安中文深圳宝安区人民医院 激光祛斑手术多少钱
  • 深圳洗眼线
  • 深圳市北大医院瘦腿针多少钱120解答
  • 深圳抽脂医院
  • 知道问答深圳龙华区人民医院去眼袋多少钱
  • 龙岗区中心人民医院激光去痘多少钱39口碑深圳人民医院去疤多少钱
  • 深圳北大去痘多少钱
  • 深圳伊斯佑医院治疗痤疮价格
  • 深圳市眼科医院瘦腿针多少钱
  • 豆瓣卫生深圳罗湖区人民医院整形美容中心
  • 广东省深圳文眉雾化眉雾眉漂唇多少钱
  • 南山区妇幼保健院去疤多少钱
  • 深圳中心医院修眉手术多少钱
  • 深圳伊斯佑医院脱毛手术多少钱
  • 好社区深圳伊斯佑医院狐臭多少钱
  • 飞度口碑深圳第三人民医院打瘦腿针多少钱天涯指南
  • 深圳打瘦脸针知道乐园深圳坪山区人民医院做双眼皮多少钱
  • 美丽活动深圳治疗青春痘医院时空典范
  • 深圳激光祛斑医院
  • 深圳大学第一附属医院胎记多少钱
  • 深圳罗湖医院开双眼皮多少钱
  • 广东深圳山根鼻小柱鼻基底鼻中隔哪家便宜价格
  • 深圳伊斯佑医院双眼皮
  • 相关阅读
  • 深圳第二人民医院美容整形科
  • 妙手养生北京大学深圳医院开双眼皮手术多少钱
  • 深圳中心人民医院祛眼袋多少钱
  • 搜索大夫深圳市妇幼保健院去疤多少钱
  • 深圳第二人民医院激光去斑多少钱ask问答
  • 深圳那家医院祛痘疤效果好
  • 妙手养生中山大学附属第八医院做隆鼻手术多少钱
  • 深圳北大医院整形中心
  • 深圳自体脂肪丰胸
  • 泡泡大夫深圳妇保医院祛疤痕多少钱导医咨询
  • 责任编辑:丽社区

    相关搜索

      为您推荐