2018年01月17日 01:09:19|来源:国际在线|编辑:搜医中文
[Nextpage视频演讲]The President announces that he has accepted the resignation of General Stanley McChrystal, that he will nominate General David Petraeus to take over command of troops in Afghanistan, and that the Administration remains unified in its commitment to victory in Afghanistan.Download Video: mp4 (81MB) | mp3 (8MB) [Nextpage演讲文本] Good afternoon. Today I accepted General Stanley McChrystal’s resignation as commander of the International Security Assistance Force in Afghanistan. I did so with considerable regret, but also with certainty that it is the right thing for our mission in Afghanistan, for our military, and for our country.I'm also pleased to nominate General David Petraeus to take command in Afghanistan, which will allow us to maintain the momentum and leadership that we need to succeed.I don't make this decision based on any difference in policy with General McChrystal, as we are in full agreement about our strategy. Nor do I make this decision out of any sense of personal insult. Stan McChrystal has always shown great courtesy and carried out my orders faithfully. I've got great admiration for him and for his long record of service in uniform.Over the last nine years, with America fighting wars in Iraq and Afghanistan, he has earned a reputation as one of our nation’s finest soldiers. That reputation is founded upon his extraordinary dedication, his deep intelligence, and his love of country. I relied on his service, particularly in helping to design and lead our new strategy in Afghanistan. So all Americans should be grateful for General McChrystal’s remarkable career in uniform. But war is bigger than any one man or woman, whether a private, a general, or a president. And as difficult as it is to lose General McChrystal, I believe that it is the right decision for our national security. The conduct represented in the recently published article does not meet the standard that should be set by a commanding general. It undermines the civilian control of the military that is at the core of our democratic system. And it erodes the trust that’s necessary for our team to work together to achieve our objectives in Afghanistan.My multiple responsibilities as Commander-in-Chief led me to this decision. First, I have a responsibility to the extraordinary men and women who are fighting this war, and to the democratic institutions that I've been elected to lead. I've got no greater honor than serving as Commander-in-Chief of our men and women in uniform, and it is my duty to ensure that no diversion complicates the vital mission that they are carrying out. That includes adherence to a strict code of conduct. The strength and greatness of our military is rooted in the fact that this code applies equally to newly enlisted privates and to the general officer who commands them. That allows us to come together as one. That is part of the reason why America has the finest fighting force in the history of the world.It is also true that our democracy depends upon institutions that are stronger than individuals. That includes strict adherence to the military chain of command, and respect for civilian control over that chain of command. And that’s why, as Commander-in-Chief, I believe this decision is necessary to hold ourselves accountable to standards that are at the core of our democracy.Second, I have a responsibility to do what is -- whatever is necessary to succeed in Afghanistan, and in our broader effort to disrupt, dismantle, and defeat al Qaeda. I believe that this mission demands unity of effort across our alliance and across my national security team. And I don’t think that we can sustain that unity of effort and achieve our objectives in Afghanistan without making this change. That, too, has guided my decision.I’ve just told my national security team that now is the time for all of us to come together. Doing so is not an option, but an obligation. I welcome debate among my team, but I won’t tolerate division. All of us have personal interests; all of us have opinions. Our politics often fuels conflict, but we have to renew our sense of common purpose and meet our responsibilities to one another, and to our troops who are in harm’s way, and to our country. We need to remember what this is all about. Our nation is at war. We face a very tough fight in Afghanistan. But Americans don’t flinch in the face of difficult truths or difficult tasks. We persist and we persevere. We will not tolerate a safe haven for terrorists who want to destroy Afghan security from within, and launch attacks against innocent men, women, and children in our country and around the world.So make no mistake: We have a clear goal. We are going to break the Taliban’s momentum. We are going to build Afghan capacity. We are going to relentlessly apply pressure on al Qaeda and its leadership, strengthening the ability of both Afghanistan and Pakistan to do the same.That’s the strategy that we agreed to last fall; that is the policy that we are carrying out, in Afghanistan and Pakistan.In that effort, we are honored to be joined by allies and partners who have stood by us and paid the ultimate price through the loss of their young people at war. They are with us because the interests and values that we share, and because this mission is fundamental to the ability of free people to live in peace and security in the 21st century. General Petraeus and I were able to spend some time this morning discussing the way forward. I’m extraordinarily grateful that he has agreed to serve in this new capacity. It should be clear to everybody, he does so at great personal sacrifice to himself and to his family. And he is setting an extraordinary example of service and patriotism by assuming this difficult post.Let me say to the American people, this is a change in personnel but it is not a change in policy. General Petraeus fully participated in our review last fall, and he both supported and helped design the strategy that we have in place. In his current post at Central Command, he has worked closely with our forces in Afghanistan. He has worked closely with Congress. He has worked closely with the Afghan and Pakistan governments and with all our partners in the region. He has my full confidence, and I am urging the Senate to confirm him for this new assignment as swiftly as possible.Let me conclude by saying that it was a difficult decision to come to the conclusion that I’ve made today. Indeed, it saddens me to lose the service of a soldier who I’ve come to respect and admire. But the reasons that led me to this decision are the same principles that have supported the strength of our military and our nation since the founding.So, once again, I thank General McChrystal for his enormous contributions to the security of this nation and to the success of our mission in Afghanistan. I look forward to working with General Petraeus and my entire national security team to succeed in our mission. And I reaffirm that America stands as one in our support for the men and women who defend it.Thank you very much.END201006/106902

21世纪·希望之星全国英语演讲比赛 第五名 美国经典英文演讲100篇总统演讲布莱尔首相演讲美国总统布什演讲快报 200808/46067

It is that from which I am convinced that the unborn millions of our posterity who are in future ages to people this continent will derive their most fervent gratitude to the founders of the Union;正是从这里我得以坚信那些将在未来生存于这片大陆而尚未出生的我们后代将会最热烈地感激这些联邦的奠基者;that in which the beneficent action of its Government will be most deeply felt and acknowledged.在其中其政府的善意行为将被深深体验并认可。The magnificence and splendor of their public works are among the imperishable glories of the ancient republics.在那些古老共和国的不朽荣耀之中有它们那宏大而辉煌的公共设施。The roads and aqueducts of Rome have been the admiration of all after ages,古罗马的大道和高架渠在其后的年代一直受到羡慕,and have survived thousands of years after all her conquests have been swallowed up in despotism or become the spoil of barbarians.或成为蛮人战利品之后得以幸存。Some diversity of opinion has prevailed with regard to the powers of Congress for legislation upon objects of this nature.关于国会在这类性质的问题上的立法权力有一些不同的观点存在。The most respectful deference is due to doubts originating in pure patriotism and sustained by venerated authority.最为谦恭的敬从是因为那些源自纯粹爱国精神的,并由受敬重的政府所保持的质疑。But nearly twenty years have passed since the construction of the first national road was commenced.但是,自从第一条国道的建设开始以来将近二十年已过去。The authority for its construction was then unquestioned.那时,其建议的权力没有受到质疑。To how many thousands of our countrymen has it proved benefit?实受益于它的我们同胞有多少千万?To what single individual has it ever proved an injury?实受它所害的又有哪一个?Repeated,liberal,and candid discussions in the Legislature have conciliated the sentiments,立法会里反复的,自由的和坦率的讨论调和了这些不同意见,and approzimated the opinions of enlightened minds upon the question of constitutional power.并在宪法权力问题上使开明人士的观点接近共识。I can not but hope that by the same process of friendly,patient,and persevering deliberation.我只能希望通过同样友好,耐心,和坚定的研讨过程。All constitutional objectionss will ultimately be removed.所有宪法上的反驳最终被清除。The extented limitation of the power general government in relation to this transcend important interest will be settled and acknowledged to the common satisfaction of all.关系到这一超凡重要的利益,联邦政府权力的范围和局限将被决定和认可,以达到全民的共同满意,And every speculative scruple will be solved by practical public blessing.并且每一个推测性的踌躇都将为符合实际的公共祝福所解决。01/436179

Iowa Caucus Night 爱荷华州之夜 (2008年1月3日,爱荷华州首府得梅因市)IOWA CAUCUS NIGHTJanuary 3, 2008 | Des Moines, IowaThank you, Iowa.You know, they said this day would never come.They said our sights were set too high. They said this country was too divided; too disillusioned to ever come together around a common purpose.But on this January night—at this defining moment in history—you have done what the cynics said we couldn’t do. You have done what the state of New Hampshire can do in five days. You have done what America can do in this new year, 2008. In lines that stretched around schools and churches; in small towns and big cities; you came together as Democrats, Republicans, and independents to stand up and say that we are one nation; we are one people; and our time for change has come.You said the time has come to move beyond the bitterness and pettiness and anger that’s consumed Washington; to end the political strategy that’s been all about division and instead make it about addition—to build a coalition for change that stretches through Red states and Blue states . Because that’s how we’ll win in November, and that’s how we’ll finally meet the challenges that we face as a nation. We are choosing hope over fear . We’re choosing unity over division and sending a powerful message that change is coming to America.You said the time has come to tell the lobbyists who think their money and their influence speak louder than our voices that they don’t own this government, we do; and we are here to take it back.The time has come for a President who will be honest about the choices and the challenges we face; who will listen to you and learn from you even when we disagree; who won’t just tell you what you want to hear, but what you need to know. And in New Hampshire, if you give me the same chance that Iowa did tonight, I will be that President for America.Thank you.I’ll be a President who finally makes health care affordable and available to every single American the same way I expanded health care in Illinois—by—by bringing Democrats and Republicans together to get the job done.I’ll be a President who ends the tax breaks for companies that ship our jobs overseas and put a middle-class tax cut into the pockets of the working Americans who deserve it.I’ll be a President who harnesses the ingenuity of farmers and scientists and entrepreneurs to free this nation from the tyranny of oil once and for all .And I’ll be a President who ends this war in Iraq and finally brings our troops home; who restores our moral standing; who understands that 9/11 is not a way to scare up votes, but a challenge that should unite America and the world against the common threats of the twenty-first century; common threats of terrorism and nuclear weapons; climate change and poverty; genocide and disease.Tonight, we are one step closer to that vision of America because of what you did here in Iowa. And so I’d especially like to thank the organizers and the precinct captains; the volunteers and the staff who made this all possible.And while I’m at it, on thank-yous , I think it makes sense for me to thank the love of my life, the rock of the Obama family, the closer on the campaign trail —give it up for Michelle Obama .I know you didn’t do this for me. You did this . . . you did this because you believed so deeply in the most American of ideas—that in the face of impossible odds, people who love this country can change it.08/81858

  • 预约口碑深圳市儿童医院祛痣多少钱
  • 深圳龙华骨粉隆鼻清创水刀水滴型假体价格
  • 飞度面诊深圳隆鼻整形的费用
  • 深圳儿童医院开双眼皮手术多少钱
  • 百科大全广东省深圳伊斯佑医院祛眼袋多少钱导医卫生
  • 深圳伊斯佑整形美容医院激光去黄褐斑多少钱
  • 龙岗区做双眼皮多少钱39爱问福田区激光除斑多少钱
  • 时空问答深圳治疗烟疤的医院
  • 深圳龙华区人民医院整形科
  • 365专家深圳绣眉毛哪里最好
  • 深圳市宝安区中医院抽脂多少钱
  • 深圳红会医院去胎记多少钱安网深圳光明新脉冲光祛斑毛面假体麦格假体价格
  • 好共享深圳市人民医院打美白针多少钱
  • 深圳第八人民医院胎记多少钱
  • 龙华区中心人民医院切眼袋手术多少钱妙手健康福田区冷冻点痣多少钱
  • 安指南深圳伊斯佑整形美容医院文眼线手术怎么样
  • 问医中文深圳市中医院去除狐臭多少钱光明养生
  • 深圳光明新区人民医院激光去烫伤的疤多少钱
  • 天涯报深圳盐田区人民医院做双眼皮开眼角多少钱光明报
  • 深圳伊斯佑整形美容医院怎么样
  • 深圳市南山区人民医院激光除皱手术多少钱
  • 坪山区中心人民医院开双眼皮手术多少钱
  • 国际在线娱乐微信