当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年05月23日 03:09:08    日报  参与评论()人

南京东南大学附属中大医院做双眼皮开眼角手术价格苏州市丰胸多少钱江苏南京激光治疗雀斑多少钱 苏北人民医院去眼袋多少钱

南京解放军81医院美容中心江苏南京韩式飘眉价格 3.HDTV3.高清电视The first high-definitiontelevision broadcasts in the ed States happened in the late 1990s. But the invention of the HDTV dates back much earlier. The Japan Broadcasting Corporation, also known as NHK, began work on a new standard for television that included a wider screen and more lines of resolution back in the late 1970s. By 1980, the first prototype sets were amazing viewers with pictures clearer than any set had shown before.上世纪九十年代末期,美国首个高清电视广播电台问世,但高清电视的发明则要追溯到很久以前。上世纪70年代末,日本广播公司(NHK)便致力建立一套新的电视标准,其中便包括改良出更大的屏幕以及更高的线分辨率。到了1980年,首个高清电视雏形出现——拥有无可比拟的屏幕和异常清晰的屏幕。The company was eager to push this new standard to other parts of the world, ensuring Japanese companies an advantage in the television market. It wasn#39;t until 1987 that NHK got the opportunity to show the FCC, and even politicians in Washington, D.C., what HDTV could do. The reaction ranged from amazement to anxiety. The implications of HDTV went far beyond viewer enjoyment -- it could affect everything from the television manufacturing market to the semiconductor industry.公司急于将这个新标准推广到世界各地,以确保日本公司可在电视市场占有绝对优势。直到1987年,NHK(NHK:日本放送协会)得到一个展示FCC(FCC:Federal Communications Commission,美国联邦通讯委员会认)的机会,甚至是在华盛顿特区的政治家也认为高清电视无所不能。公众的反应从惊奇到担忧。高清电视所产生的影响远不仅仅只是感官体验,它甚至会影响涵盖电视生产市场到半导体工业的一切。The ed States took a slow, cautious approach. It wasn#39;t until the late 1990s that HDTV sets became available on store shelves. But the TVs that surprised American consumers at the close of the 20th century could have been in homes a decade earlier.美国采取了缓慢而谨慎的政策,直到20世纪90年代后半叶,高清电视才成为商场中可销售的商品。令20世纪末的美国消费者惊讶的是,电视本可以十几年前就走进大众的家中。2.DNA Fingerprinting2.基因指纹识别Science was forever changed in 1984, and the groundbreaking moment had nothing to do with George Orwell#39;s famous sci-fi dystopia. British geneticist Alec Jeffreys was trying to trace genetic markers through family generations when he accidentally discovered something far more important: Every unique person has an equally unique DNA profile. Seems obvious, right? Well, at the time, it wasn#39;t -- and Jeffreys#39; realization had a huge impact on science and many other industries.1984年的科学发明是日新月异的,而科学界最具开创性的时刻与乔治·奥威尔(George Orwell)的著名反乌托邦科幻小说无关。英国遗传学家亚历克·杰弗里斯(Alec Jeffreys)在尝试通过家族关系来追踪遗传标志的时候偶然发现了更重要的事情:每个人都是独一无二的,同样每个人的基因图也是独一无二的。听起来很正常对不对?可是,在那个时期这并不是一件司空见惯的事情。杰弗里斯的发现对科学领域以及许多其他工业领域产生了重大影响。Unique genetic profiles are derived from the profiles of our parents, meaning lineage can be traced back through generations with DNA testing. But there are obviously other uses, too -- imagine modern-day criminal investigation without DNA forensics. Jeffreys coined the term DNA fingerprinting and earned a knighthood for his work.每个人的独特的基因图是由我们父母的基因衍生而来,这就意味着人们可以通过基因测试追溯其家族血统。但基因测试显然还有别的用途:想像一下,如果当今的刑事调查没有基因鉴会变成什么样?杰弗里斯创造了“基因指纹识别”这个词,也因此获得了“骑士”称号。As DNA fingerprinting sp from Jeffreys#39; lab, so did its scope. Today, the world of forensic science owes its development to DNA profiling. And like humans, animals have unique genetic codes that can be used to -- for example -- catch poachers illegally selling the skins of endangered animals.随着基因指纹识别的传播,杰弗里斯的影响范围也随之扩大。基因指纹识别的发展对当代世界法医学的贡献是巨大的。与人类一样,每个动物的基因序列也独一无二,它们同样也具有刑事作用。比如,人们可以用来逮捕非法售卖濒危动物皮毛的偷猎者。1.The Permanent Artificial Heart1.永久性人工心脏Research into artificial hearts dates back to the 1950s. The first surgical implantation of an artificial heart in a human being took place in 1969. But early artificial hearts were a temporary measure. The goal was to use the equipment to keep the patient alive until a surgeon could perform a true heart transplant.有关人工心脏的研究可追溯到20世纪50年代。第一例人类的人工心脏的手术植入发生在1969年。早期的人工心脏只是权宜之计,目的仅仅是在手术医师进行真正的心脏移植之前通过设备维持病人的生命。The Jarvik-7 artificial heart was different. Engineers designed it to be a permanent heart transplant instead of a stopgap measure. The first implantation of a Jarvik-7 heart took place in 1982. The lead surgeon was William DeVries and the name of the cardiac patient was Barney Clark. The heart ran on compressed air. Tubes from a compressor entered Clark#39;s body through incisions in his abdomen. Clark survived 112 days after the surgery before passing away.而贾维克七号人造心脏(Javic-7)是不一样的。工程师把它设计为永久性的而非临时的人造心脏。首例贾维克七号心脏移植发生于1982年,主手术医师是威廉·德乌里(William DeVries),心脏病患者为巴尼·克拉克(Barney Clark)。人造心脏首先存放在压缩机里,再通过机器的导管通过病人腹部的切口送进身体内部。移植手术后,克拉克存活了112天。Living with a Jarvik-7 heart would require some serious adjustments. The home system for the heart had a console about half the size of a refrigerator. There was also a portable system that had a power unit about the size of a briefcase. Even now, several medical institutions rely on artificial hearts that are nearly identical to the Jarvik-7 model from 1982 to keep patients alive while waiting for a real human heart.想要贾维克七号撑人体的生命,还需要做很多重大的调整。而这个家用系统的控制器体积同半台冰箱的体积等大。当然,也有行李箱体积大小的便携式功率系统装置。即便是如今,在找到真正的心脏之前,依然有许多医疗机构依靠与1982年的贾维斯七号相近的人造心脏来维持病人的生命。That ends our trip back to the 1980s. It#39;s time to strip off the leg warmers, put away the shoulder pads and resume wondering where all the music on MTV went.好了,20世纪80年代的科学之旅到此为止。是时候让我们去掉暖腿宝和肩带,跟着音乐电台的音乐畅游了。审稿:省略珺 校对:CMX /201507/384669南京军区总医院绣眉价格

南京鼓楼医院激光去斑多少钱In January, British actor Eddie Redmayne made headlines around the world as he became the latest in a growing band of smartphone refuseniks.今年1月,英国演员埃迪雷德梅因(Eddie Redmayne)成为全球头条新闻,因为他加入了人数越来越多的智能手机拒绝者的行列。“It was a reaction against being glued permanently to my iPhone during waking hours,” he explained, turning instead to an old-fashioned “dumb phone” handset that could only make and take calls.他解释说:“这是对于在清醒时刻与我的iPhone永远粘在一起的反应。”他转而使用只能接打电话的老式“傻瓜手机”。He is not alone. There is a small but busy market for phones that are simple and cheap at a time when smartphones are becoming ever more complex and expensive.他并非唯一这么做的人。在智能手机变得越来越复杂和昂贵之际,简单而廉价的手机拥有一个规模不大但颇为忙碌的市场。Feature phones — handsets with some basic functions such as playing music and accessing the internet — are gradually being replaced by low cost smartphones, according to Francisco Jeronimo, research director for European mobile devices at IDC, the research group. But there is still a significant demand for older-style phones.研究机构IDC的欧洲移动设备研究总监弗朗西斯科瀠坧尼莫(Francisco Jeronimo)表示,功能手机(具备一些基本功能的手机,例如播放音乐和上网)正逐渐被低价智能手机取代。但更老式的手机仍有可观需求。Strategy Analytics, a research group, estimates that 44m basic phones were sold in 2015, accounting for 2 per cent of the global market.研究机构Strategy Analytics估计,2015年基础手机销量为4400万部,占全球手机市场的2%。Some phonemakers, such as Sony and LG, have aly turned their back on the market. But others like Microsoft and Samsung are still producing devices every year aimed at the feature market.一些手机制造商(例如索尼(Sony)和LG)已放弃这块市场。但微软(Microsoft)和三星(Samsung)等其他厂商仍年年推出瞄准功能手机市场的设备。Many smartphone users bemoan having to buy devices that are easily broken, require daily recharging and which will be superseded by a new, better version within a year. Even basic smartphones offer computing power that not many people need.很多智能手机用户抱怨称,他们不得不购买很容易被摔坏、需要每天充电,以及不到一年就被新的更高版本取代的手机。就连入门型号的智能手机也提供并非很多人需要的计算能力。Some users buy phones with limited or no internet connections in a conscious attempt to decouple from the modern digital world. Light Phone founder Joe Hollier falls into this camp. The 25-year-old former skater has developed a credit card-sized phone without a data connection and no extra functions other than to make calls. He describes a feeling of huge relief when the ability to check emails or status updates is removed.一些用户为了有意识地试图与现代数字世界隔绝,而购买上网功能有限或者没有上网功能的手机。Light Phone创始人乔攠利耶(Joe Hollier)就是其中的一员。这位25岁的前滑板运动员开发了一款信用卡大小的手机,除接打电话外,没有数据连接或其他额外功能。他形容,移除查看邮件或更新状态功能带来一种巨大的放松感觉。Analysts say that there is a growing number of “second phoneys” who use an expensive smartphone or “phablet” during the day, but turn to cheaper, pocket-sized devices when they go out in the evening.分析师们表示,越来越多的人使用两部手机:白天使用昂贵智能手机或平板手机,晚上外出时则换成较为廉价的袖珍手机。The Light Phone functions as a compnion device to a smartphone but Mr Hollier hopes it will also encourage people to unplug from the modern internet world.Light Phone就像是智能手机的伴侣,但奥利耶希望它还会鼓励人们时不时暂别现代互联网世界。There are also practical reasons why some are turning their backs on smartphones. The short battery life of devices is a source of constant complaint and many travellers are still attracted to the reliability and long battery life of older phones.一些人放弃智能手机也有实际的原因。手机电池续航时间短是人们抱怨连连的一个原因,同时很多旅行者仍喜欢老式手机的可靠性和超长待机时间。This market is still being served by Microsoft, which now owns the Nokia brand. The US group last year launched the Nokia 215, for example, a simple, robust device that has a standby battery life of 29 days. The Nokia 515 has a massive 38 days standby time.微软仍在务于这块市场,该公司现在拥有诺基亚(Nokia)品牌。去年,微软推出诺基亚215,这是一款简单而坚固的手机,电池待机时间达到29天。诺基亚515的电池待机时间则长达38天。The phone has a simple layer of apps and basic data connectivity, but the main attraction is the price tag. As Microsoft boasts: “Exceptional battery life and impressive durability are standard features. When you own a Nokia, you own a phone that’s built to last.”这款手机的应用软件简单,仅具备基本的数据连接,但主要吸引力在于其30美元的价格。正如微软所夸耀的那样:“出色的电池待机时间以及令人印象深刻的耐用性是标准配备。如果你有一部诺基亚,你就拥有了一部可以天长地久的手机。”Dumb phones have more specific uses, however, for example being given to children for calling home. They are simple, robust and cheap if lost.然而,非智能手机还具备一些比较特定的用途,例如,给孩子用来打电话给家里。它们简单、结实,如果丢失也不贵。Likewise, there are simple phones for the elderly, such as those made by Doro, which prioritise large buttons and the amplification of volume rather than how quickly they can access the internet.同样,还有一些专为老年人设计的简单手机,例如Doro生产的手机,该公司的手机优先考虑大按键和音量放大,而不是接入互联网的速度有多快。Mr Jeronimo says that such products are becoming a niche opportunity for companies. Doro has grown to become the third-largest feature phonemaker in western Europe after Microsoft and Samsung, he adds.IDC的杰罗尼莫表示,这类产品正成为一些公司占据一席之地的机遇。他补充称,Doro已成长为西欧第三大功能手机制造商,仅次于微软和三星。Feature phones are also more popular in developing markets because of the combination of low prices and long battery life.此外,由于价格低和电池待机时间长,功能手机在发展中国家更受欢迎。“Using a smartphone in some countries in Africa, for instance, is not an option for many users, as it would require to charge it on a daily basis,” says Mr Jeronimo.杰罗尼莫表示:“例如,在非洲一些国家,对很多用户来说,使用智能手机并非可行选择,因为它需要每天充电。”“On the other hand using a smartphone means little for users who cannot connect to a 3G network, either because they are not available or because the connectivity is extremely expensive.”“另一方面,使用智能手机对那些无法接入3G网络的用户而言几乎无用,这要么是因为3G网络不可用,要么是接入价格极其高昂。”And, for those that find even basic phones are too much, there is a solution: the NoPhone Zero. It claims to be the least advanced phone ever created, has no buttons or components and is just a plastic rectangle. It is a joke, but one that says much about our modern anxiety about technology.对于那些认为连基础手机都显过分的人而言,这里有一个解决方案:5美元的NoPhone Zero(见右上图)。这款手机自称是目前最低级的手机,它没有按键和零部件,只是一块长方形塑料。它是个搞笑产品,但它在很大程度上揭示了现代社会的科技焦虑。 /201602/428519 Boston researchers have developed a supercomputer they claim can predict with 96% probability if a patient is about to die.波士顿的研究人员发明了一种超级计算机,据说能预测病人是不是快要死亡,准确性高达96%。The Beth Israel Deaconess Medical Center has linked monitors on its patients to the system, which is said to be better at spotting illnesses than human doctors.贝斯以色列女执事医疗中心将病人身上的监测器与该系统相连,据说这样可以比医生更准确地发现病情。It is loaded with information about more than 250,000 people from the past 30 years, drawing on this data to make speedy diagnoses.该系统中拥有近30年来超25万位患者的信息,并利用这些资料做出快速的诊断。This speedy disease recognition could allow a quick cure, potentially saving lives as well as predicting patients#39; imminent demise.这种快速的疾病诊断方法既可以预测病人是否即将死亡,也可以使患者尽早接受治疗,从而可能挽救患者的生命。#39;The big picture is that we#39;re trying to harness the power of big data,#39; said Dr Steve Horng, who is leading the project.“重点是,我们正在尽可能地利用大数据的力量。”该项目的负责人史蒂芬·黄士说。#39;If you come in, we can take everything we know about you, both in your current visit and previous visits.“如果你来看病,我们可以向你展示我们所知道的所有关于你的情况,包括你现在和之前看医生的记录。”#39;We can compare that to other patients with similar conditions, and predict diagnoses you might have in the future.#39;“我们可以将你的情况和其他症状相似的患者进行对比,预测出你将来可能患的疾病。”It collects data on patients every three minutes, measuring everything from oxygen levels to blood pressure.该系统每三分钟就收集一次患者的信息,测量氧气含量、血压等各项指标。The groundbreaking research is the first time the #39;big data#39; principles have been applied in this way.这一突破性的研究是大数据理论首次以这种方式运用到该领域。Dr Steve Horng told the B: #39;We can predict with 96% confidence when patients [are facing a high] probability of dying,#39;史蒂芬·黄士告诉英国广播公司说:“我们可以判断出患者很可能即将死亡的时间,准确率高达96%。”#39;If the computer says you#39;re going to die, you probably will die in the next 30 days.#39;“如果计算机表示,你即将死亡,那么你很可能活不过一个月了。” /201509/399679南京高淳县人民医院激光去胎记多少钱扬州吸脂丰胸多少钱



南京去眼袋哪里比较好 江苏南京手术丰唇京东网 [详细]
江苏南京酒糟鼻整形术 江苏南京哪里做双眼皮 [详细]
江苏南京屁股抽脂多少钱 58生活南京市红十字医院治疗腋臭价格快问报 [详细]
泡泡问答苏北人民医院激光祛斑手术多少钱 南京市浦口区妇幼人民中医院切眼袋手术价格导医养生雨花台区妇幼保健人民中心医院割双眼皮手术价格 [详细]