旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

福州市妇科医院健咨询

来源:好医分类    发布时间:2017年10月19日 15:03:20    编辑:admin         

For a lot of people, datings apps are considered a necessary evil.对于许多人来说,约会软件可真是个磨人的小妖精。The trouble is, that’s just the way people meet their partners nowadays.可这确实是现在人们找对象的办法。But what if there was actually another online platform that was much more effective at getting couples together? What if it was a social network you’re aly using but had never considered in the love stakes?然而,如果有另一个网络平台能让你更快找到对象呢?而且还是个你已经在使用但从没和恋爱扯上过关系的社交网站?It turns out that a lot of couples have met over Twitter - the hashtag #wemetontwitter started trending yesterday as people started sharing stories of how the micro-blogging site helped them find love.事实明,许多情侣是在推特上认识的——#我们在推特相识#话题开始流行,人们分享自己如何用微客找对象的故事。How to find love on twitter - a guide:推特寻爱指南:1. Slide into their DMs1.从私聊慢慢开始Judging by the stories of couples meeting on Twitter, sending someone a direct message (DM) seems to be the best approach. Unlike Tweets, DMs are private, allowing you to get a bit flirty with the object of your affections.从推特情侣们的故事中可以看出,最佳方法就是发私聊消息(简称DM)。比起发推,私信更加隐蔽,你可以跟喜欢的对象打情骂俏。2. Meet through friends2.通过朋友认识Maybe someone you know IRL tweets a friend that you think is kind of cute, so why not join in the conversation?可能你现实中认识的人转发了一个你觉得挺可爱的朋友的推文,那为什么不加入他们的谈话呢?#WeMetOnTwitter through mutual twitter friends. Became best friends. Were long distance. He pursued amp; proposed. And we married. #Happy#.#我们在推特相识#通过共同好友,成为最好的朋友。异地。他追求我并求婚。然后我们就结婚了。#开心#3. Follow up after meeting in person3.认识之后马上粉TAHave you ever met someone at a party or networking event, hit it off but not asked for their number and regretted it? Tracking them down on Facebook and adding them as a friend can seem a bit forward and personal, but following them on Twitter is a much more relaxed move.你曾经有因为在聚会或者社交活动中遇到了某人,觉得很投缘但是却没有要电话,之后觉得非常后悔吗?在脸书上搜索然后加好友有那么点过分,但是关注他们的推特就是个相对轻松的举动了。From there you can get to know each other, woo them with the interesting articles and hilarious gifs you share, and eventually move on to those all important DMs.你们可以开始互相了解,并且可以分享有趣的文章和搞笑的动图来吸引他,最后转移阵地到更为关键的私聊。Me after ing all these #WeMetOnTwitter tweets pic.twitter.com/IzU57jFXIl— Vanessa#9752;#65039; (@WeezyyV) February 15, 2017在我读了所有的#我们在推特相识#的推文之后。——瓦妮莎#9752;#65039; (@WeezyyV)2017.2.15So, time to start sending those messages.是时候开始发消息啦。译文属 /201702/493578。

1. Amelie1.《天使爱美丽》This one is first, as it is my absolute favorite INFJ movie of all time. Amelie is a movie that tells the story of a young Parisian girl who lives comfortably in her solidarity. She is searching for the meaning of life and the steps to find happiness, and she does this by exercising her exquisite imagination.这是其中的第一部电影,也是我一直钟爱的INFJ电影。《天使爱美丽》是一部讲述年轻的巴黎女孩在自己的团结世界中过着舒适生活的故事。她追寻生活的意义,以及找到幸福的步骤,她通过发挥自己惊人的想象力来做到这一点。While watching this movie you will no longer be yourself, but you will become Amelie. You will laugh at the similarity of your reactions, your mental processing of people and of events, and how you feel her every emotion and every sensation because it is so similar to how you would feel and how you observe the world.当你在看这部电影的时候,你就不再是你自己了,但是你会变成爱美丽。你会嘲笑与你的反应相似的行为,你对人对事的大脑处理过程,以及你对她的每个情绪和感动的感觉,因为这与你的感觉和你观察世界的方式太相似了。2. It Is Kind of a Funny Story2.《说起来有点可笑》If you have not watched the movie or the book yet, I would recommend you to do so immediately. The plot revolves around a 16-year-old boy and his feelings of being overwhelmed in those teen years.如果你还没看过这部电影或者还没有读过这本书,我推荐你立即看一下或者读一下。情结涉及了一位16岁左右的男孩以及他在青少年时期受打击的感觉。He commits himself into a mental-health facility and it is here where he meets the most interesting people, learns lessons about life and what it means to be alive, as well as how to move on from relationships that no longer serve him. He learned a lot at a young age, things we as adults are still in the process of learning.他因为自杀而被送入精神病院,在这里他遇见了最有意思的人,学到了关于人生的课程,以及活着的意义,还有从不再为他务的关系中解脱出来继续前进的真谛。他小小年龄就学会了很多,以及许多我们成年人还在学习过程中的事情。INFJ’s will find the story wittingly funny and sympathize with his situation. You will start to see how the events in his life unfold whilst watching a story that is richly and strongly told by the voice of an author that has first-hand experience with the character’s life, as it is based on his own. You will learn, laugh and relinquish in it.INFJ人格会发现这个故事是有意搞笑,同情他的遭遇。这个故事是通过作者的声音,来丰富强有力地讲述出来的,作者有这一人格生活方面的第一首经验,因为这是他自己的故事,在你看这个故事的时候,你会看到你生活中的事情是如何展开的。你会懂得,会大笑,也会沉醉在这一故事中。 /201703/498772。

Do you want to try these Human-faced mooncakes?你想尝尝这些人脸月饼吗?Mooncakes in the shape of the bronze heads exhibited in the Sanxingdui Museum in Guanghan, Sichuan province have recently become an online sensation.四川广汉三星堆物馆在其官方微账号上晒出的青铜面像形状月饼近日走红网络。Netizens have speculated on the flavor of the cakes, joking that they must taste like bronze.网友纷纷猜测这种月饼的味道,并开玩笑称它们尝起来一定是青铜味的。The museum also produced cookies in the shape of the bronze heads in 2014.该物馆还在2014年制作了青铜头像的饼干。The shape of these mooncakes comes from the face of a bronze head from the 13th or 12th century that was excavated in Sanxingdui.这些青铜面像月饼的形状取自一尊公元前13或12世纪的青铜头像的面部表情,该青铜头像在三星堆出土。Mooncakes are commonly eaten this season in China, and especially on the day of the Mid-Autumn Festival.在中国,人们一般会在这个季节,特别是在中秋节当天吃月饼。Mid-Autumn Day is a harvest festival celebrated by Chinese, and the festival is held on the 15th day of the eighth month in the Chinese lunar calendar, on the night of the full moon.中秋节是中国人庆祝秋收的节日,时间为每年的中国农历8月15日,同时也是满月的夜晚。 /201609/466394。

All the answers have focused on fairly new and recent systems of refrigeration.所有的回答都把注意力集中在近现代的保鲜系统上。But in 500 E – The yakhchal (meaning ;ice pit; in Persian;) an ancient Persian type of refrigerator was invented.但是在公元前500年,古老波斯的冰箱-yakhchal(在波斯语言中意为冰坑)就已经被发明了。The structure was formed from a mortar resistant to heat transmission, in the shape of a dome.它是由砂浆构成的,以防止热传递,形状类似于圆顶。Snow and ice was stored beneath the ground, effectively allowing access to ice even in hot months and allowing for prolonged food preservation.雪和冰贮藏在地下,能够使冰块在夏季也能够获得,并且有效延长食物保质期。In Europe and other less developed nations (at the time) spices were used to preserve meat. The most popular being salt since pepper was still expensive and difficult to attain.在欧洲以及其他少数发达国家(当代)辣椒曾被用于储藏肉类。但是盐会更加的通用,因为辣椒较贵而且不易获得。1- drying (eg in the sun or via other methods ; eg bresaola, beef jerky)1.晒干。(比如日晒或者通过其他办法;例如牛肉干)2- cooling (eg leaving outside the window in the cold)2.冷却。(例如将食物放置窗外)3- freezing (eg burying in the snow)3.冰冻(例如埋在雪里)4- smoking (eg ham)4.烟熏(例如火腿)5- stewing (note: temperatures above 63 degrees Celsius are considered adequate for preserving food by today#39;s standards)5.炖(提示:温度达到63摄氏度相当于当今保鲜食物的标准)6- canning (eg vienna sausages)6.罐装(例如维也纳香肠)7- jellying (eg #39;pig head#39; jelly)胶凝(例如胶凝猪头)8- pickling (eg corned beef)8.腌制(例如腌牛肉)9- burying in the ground9.埋于地下。 /201704/504842。

For fans of tai chi , the huge wait to see it get global recognition (正式承认) may soon be over.对于太极拳迷来说,等待太极拳得到国际认可的漫长岁月,或许很快要熬到头了。China has nominated (提名) tai chi to be included in the UNESCO List of Intangible Cultural Heritage (联合国教科文组织非物质文化遗产名录). A final decision will be made later this year, reported China Daily.中国已经提交了将太极拳列入联合国教科文组织非物质文化遗产名录的申请。据《中国日报》报道,最终决定将于今年年内公布。The list was introduced by UNESCO in 2008 to celebrate and protect the world’s cultural diversity. It’s hoped that tai chi will become China’s 38th entry on the list, which aly includes Peking Opera and acupuncture (针灸).该名录由联合国教科文组织于2008年提出,旨在弘扬与保护世界文化多样性。人们希望太极拳将成为中国在该名录上的第38个项目,京剧和针灸此前都已位列其中。But there are fears that other countries could beat China to UNESCO’s list. “Both South Korea and Japan are competing with us to get tai chi registered (注册),” said Zhang Liyong, a deputy from Henan province, during this year’s meetings of the National People’s Congress.但现在人们担心,其他国家会在“申遗”这件事上抢先中国一步。“韩国和日本都在和我们抢报太极拳(申遗),”河南省人大代表张立勇在今年的全国人民代表大会上表示。Tai chi, a kind of martial art (武术), has been practiced in China for centuries. It combines slow movements, deep breathing (呼吸) and meditation (冥想). Every movement in tai chi represents an important part of traditional Chinese philosophy – harmony (和谐).太极拳是一种在中国被修习数百年的武术。它将缓慢轻柔的动作、深呼吸与冥想三者结合在一起。太极拳的一招一式,都透着中国传统哲学中的重要部分 —— 和谐。“Tai chi is not just a traditional activity. It is deeply rooted in many areas of Chinese culture, such as medicine and aesthetics (美学),” Zhu Xianghua, 40, told China Daily. He is the son of the famous tai chi master Zhu Tiancai from the village of Chenjiagou, Henan. This is widely thought to be the birthplace of tai chi.“太极拳不仅仅是项传统运动。它根植于中国文化的方方面面,如医药及美学等等,”今年40岁的朱向华在接受《中国日报》采访时表示。朱向华是来自河南省陈家沟村的著名太极拳宗师朱天才之子。而陈家沟也被认为是太极拳的诞生地。Although it’s popular, the idea that tai chi is for the elderly has stopped many young people practicing the ancient martial art. They think of it as a slow exercise, which is better suited for their grandparents.尽管太极拳备受欢迎,但老年人才打太极的想法,让不少年轻人将这一古老的武术拒之门外。他们认为这种慢节奏的运动更适合自己的祖父母。“The first impression I have of tai chi is that it’s something old people do in parks,” Yin Haolong, a 29-year-old graphic designer from Beijing, told The Christian Science Monitor.“我对太极拳的第一印象是,这是老年人在公园里做的运动。”北京的一位29岁平面设计师尹浩龙(音译)在接受《基督教科学箴言报》采访时表示。Instead, many young people are turning to the Indian practice of yoga (瑜伽), which was placed on UNESCO’s list last year. According to Chinese market research firm Daxue Consulting, about 10 million Chinese people practiced yoga in 2014, up from 4 million in 2009. Many of them do yoga to keep fit and relieve stress.与此相反的是,不少年轻人转而练习印度瑜伽,该项目于去年被纳入联合国教科文组织名录。据中国市场调研公司DX咨询的数据显示,2014年,大约有1千万中国人练习瑜伽,而2009年这一数字仅为4百万。这些人大部分都是为了保持身体健康和减压练习瑜伽的。Tai chi is also a great way to keep healthy. Researchers from the American College of Rheumatology found that it can help manage several diseases.太极拳也是保持健康体魄的一种极佳方式。美国风湿病学会的研究人员发现,这种运动有助于控制多种疾病。At the same time, more efforts are being made to get young people to practice this kind of martial art. Xi’an Jiaotong University in Shaanxi province requires (要求) students to learn tai chi.与此同时,人们为了让年轻人练习这种武术也做出了更多的努力。陕西省的西安交通大学就要求学生们学习太极拳。Wang Yunbing, a professor with the university’s sports center, told China Daily that tai chi is not only good physical exercise, but is also connected to ancient Chinese civilization.该高校体育中心的教授王云冰在接受《中国日报》采访时表示,太极拳不仅仅是很好的锻炼项目,还和古代中华文明密切相连。 /201704/505403。