当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年03月18日 00:14:44    日报  参与评论()人

福州/那家医院治疗盆腔炎好福州/子宫肌瘤哪家医院最好的Playboy has covered up!《》也“从良”啦!The first nude-free issue of the 63-year-old men#39;s magazine was released to the public on Thursday.首期去裸体化《》杂志于本周四发售,宣告了其63年裸体美女插页时代的终结。The cover of the March issue features Instagram-famous model Sarah McDaniel simulating a sexy Snapchat - her arm held up as if holding the camera with a text banner ing #39;heyyy :)#39;三月刊的是网红嫩模莎拉麦克丹尼尔,封面中的她伸长胳膊像是在自拍要上传到Snapchat的性感照片一样。同时,封面图片还配有文字“嘿~ :)”。The magazine#39;s choice in cover model and social media reference appears to be a pitch to millennials, though it#39;s unclear whether the revamp will be enough to attract a generation that gets both their ing and pornography in digital form.《》此次选用网红模特做,并且模仿当下流行的社交应用,为的是吸引千禧一代的年轻人。然而对于现在习惯于看电子书和网络色情图文视频的一代人来说,此次它改头换面后的吸引力究竟有多大还不得而知。Playboy announced the historic change in October, saying it would no longer be publishing full-frontal nudity in the magazine starting with the March issue.去年十月,的高层宣布要对其杂志进行大刀阔斧的改版,称从来年三月刊起,该杂志将不再刊登正面全裸女郎图片。#39;A year and a half ago, we relaunched Playboy.com as a safe-for-work site, and traffic skyrocketed 400 percent,#39; Playboy chief content officer Cory Jones told the New York Times.《》杂志的内容总监克里琼斯对《纽约时报》的记者说:“一年半前我们就对旗下网站进行了整改,将它打造为可以安心浏览的网站。在这之后网站浏览量暴增了400倍。”#39;The average age of our visitors dropped from 47 years old to 30. It showed how the brand can still resonate.#39;“读者的平均年龄也从47岁降至30岁,这也反映出我们这个品牌经久不衰的活力。”#39;It#39;s going to be sexy, but it#39;s going to be safe for work,#39; he told CNN Money.“《》将继续展现性感,并将适合在工作场所观看。”琼斯在接受CNN财经栏目采访时这样说。The magazine has been shilling nude photos of women alongside journalism since 1953, when Marilyn Monroe stripped down for the first issue.自1953年创刊,玛丽莲梦露全裸出镜担任首期开始,《》就以其刊载的裸体女郎照片在报刊界独树一帜。While the magazine will no longer show the most private parts of a woman#39;s body, plenty of skin is still on display and women will continue to pose - albeit a bit more covered up - for the centerfold.虽然《》将不再展示女性最私密的身体部位,但是在中央折页中还是会有玉体半露的性感女郎。March#39;s centerfold is Dree Hemingway, the model daughter of actress Mariel Hemingway and a great-granddaughter of novelist Ernest Hemingway.三月刊的折页女郎是模特德莉眠明威,她是女演员马瑞尔眠明威的女儿,也是著名小说家欧内斯特眠明威的曾外孙女。Hemingway#39;s sp was shot by photographer Angelo Pennetta and features a more naturalistic look than what has been the magazine#39;s brand in the past, according to the Times, which received an advanced preview of the issue.海明威的跨页版面照片由摄影师安吉洛椠蕏呑拍摄。《泰晤士报》记者在提前获取新刊并预览后表示,海明威的照片要比该杂志以前刊登的那些模特图片更为写实。One of the most noticeable differences in the new redesign is the fact that the female models are unretouched, giving the magazine a look reminiscent of #39;American Apparel ads and fashion photographers like Terry Richardson,#39; Times reporter David Segal writes.《泰晤士报》的记者戴维缠格尔报道称,全新改版的《》有一点值得注意,那就是女模们的照片都未经修饰。她们自然的模样让人想起AA美国饰广告以及像泰利理查森那样的时尚摄影师的作品。The magazine has also cut lewd cartoons from the pages, as well as racy ads and the phrase #39;Entertainment for Men#39; - which has always appeared on the cover.改版后的《》同时也去掉了杂志中的下流插画和不雅广告,封面上也不再出现“男人的”这样的字眼。 /201602/426179福州/市第七医院妇科医生 福建福州/生孩子哪家医院最好的

仓山区妇产科医院福州/做人流哪个医院比较好 福州/哪家医院治疗非淋尿道炎

福州/哪家医院子宫肌瘤看得好We#39;ve heard many stories of individuals across the world who#39;ve adopted a zero-waste lifestyle, but it#39;s not often that we come across an entire community that is trying to become waste-free. The residents of Kamikatsu, Japan, take recycling so seriously that they actually hope to become the nation#39;s first zero-waste community by 2020.采取“零废物”生活方式的个人屡见不鲜,力图实现“无废弃”目标的群体倒很少见。日本上勝町的居民在回收利用废物时相当严谨,事实上,他们希望到2020年时,能把家乡建设成日本首个“零废物”小镇。Kamikatsu has no garbage trucks – so residents need to compost their kitchen scraps at home. They also have to wash and sort the rest of their trash into 34 different categories, and bring it to the recycling center themselves where workers make sure that the waste goes into the correct bins. It apparently took some time for the residents to get used to this rule, but they eventually managed to adapt to the drastic changes and are now seeing them as normal.上勝町没有垃圾车——因而居民需要在家中将厨余垃圾制成堆肥。除此之外,他们必须先清洗废物,并对照34种分类标准一一归类,然后再将其送至回收中心,那里的工人会确保废物被正确放入相应的回收箱。显然,适应回收规则需要时间,但上勝町的居民最终成功适应了这些巨变,并渐渐变得习以为常。The Japanese town has turned recycling into a streamlined process – there are separate bins for different types of paper products – newspapers, magazines, cartons, and flyers. Even plastic bottles and their caps go into different bins as do aluminum, spray, and steel cans are collected separately too. Many of these items are resold or repurposed into usable clothing, toys, and accessories. The labels on each bin show the recycling process for that specific item, so the residents know exactly what happens to their trash.这个日本小镇让回收过程变得既精简又高效——上勝町针对各类纸制品(譬如报纸、杂志、纸箱及传单)设置了不同的回收箱。甚至连塑料瓶和瓶盖都必须分开投放,铝罐、喷雾罐和钢罐也必须归类至不同的回收箱。人们会再次出售某些废物,或将其重新用于衣物、玩具和首饰上。每个回收箱都贴有展示此类废物回收过程的标签,这样,居民们就能清楚得知废物的处理方式。Reuse is highly encouraged in Kamikatsu – they have a local kuru-kuru shop where residents can exchange used items with new things at no extra cost. And the kuru-kuru factory employs women to make bags, clothes, and stuffed dolls out of discarded items. Businesses are also encouraged to participate in responsible waste management – the town has a zero-waste brewery, housed in a building constructed of reused materials.上勝町特别鼓励居民重复使用物品——当地设有kuru-kuru商店,人们可以以旧换新,而无需付额外费用。kuru-kuru工厂会雇佣女工用废弃物品制作包包、衣物或填充玩偶。上勝町持各类企业参与废物管理以增强企业的责任感——小镇里有一家“零废物”酿酒厂,它位于采用可再生材料建造的房屋内。With a population of just over 1,700, Kamikatsu recycles about 80 percent of its trash and only 20 percent goes to landfills, so you could say that the town is very close to achieving its goal. They#39;ve been practicing prudent waste management for the past 13 years after declaring their zero-waste ambition in 2003 and giving up their old practice of dumping trash into open fires.小镇仅有1700多人,却回收了近八成的废物,需要运至垃圾填筑地的废物只剩两成,从某种程度上来说,小镇已快要达成“零废物”的目标。2003年时,上勝町宣称要实现此目标,他们放弃了焚烧垃圾的旧做法。此后的13年里,他们始终严格践行废物管理规则。;If you get used to it, it becomes normal,; a Kamikatsu resident said in a made by YouTube channel Seeker Stories. ;It can be a pain, and at first we were opposed to the idea. Now I don#39;t think about it. It#39;s become natural to separate the trash correctly.;“当你习惯回收废物后,这事儿就会显得很平常,”在YouTube“探索者所见” (Seeker Stories)频道摄制的录像中,一位上勝町的居民如是说道。“回收废物很麻烦,我们起初都反对这一提议。但现在,我根本不会想太多。对我来说,正确分类废物再自然不过了。”All the recycling facilities in Kamikatsu are managed by a Zero Waste Academy which also regularly hosts groups of local schoolchildren and foreign visitors, educating them on the benefits of a zero waste lifestyle. Every years, the Academy receives around 2,500 visitors from all around the world, all eager to learn more about zero-waste and how Kamikatsu has managed to implement its principles in such a short period of time.上勝町所有的回收厂都归零废物协会管理,该协会还定期组织当地小学生及外国游客参观学习,教导他们采取“零废物”生活方式的益处。每年,协会都会接待2500多人到访,这些来自世界各地的人渴望能更多地了解“零废物”,同时也迫切想知道上勝町在短时间内成功践行废物管理规则的秘诀。 /201601/420584 福州/哪里的医院做妇科卵巢囊肿手术比较好福州/宫颈囊肿手术多少钱




福州/处女膜修补手术 福州/妇幼保健院在哪里飞大夫 [详细]
福州/那家治疗宫颈糜烂最好 福州/去哪家医院治疗子宫性不孕效果好 [详细]
福州/无痛带环 120在线福州/人工流产的一般多少钱挂号指南 [详细]
爱问爱问福州/无痛人流什么价格 福州/打胎医院哪个最好365指南福州/做人流费用价格 [详细]