首页 >> 新闻 >> 正文

台江区生孩子那个地方好华生活

2017年10月21日 14:40:00来源:百姓诊疗

6. Is there a view from there?从那里有任何视野吗?一般人喜欢住的房子都是展望好,采光佳。像这些要求在英文里要怎么表达?首先“展望好”可以简单地说,;Is there a view from there?;或是;Does it have a view?; 这个view就代表了“视野、展望”的意思。注意一下,受到母语干扰的关系,很多人会说成;Is there any view from there?;这里用any view是不对的,这里要用a view才行。大家应该知道有部很有名的电影叫“窗外有蓝天”吧!这部电影原来的名称就是;A Room with a View.;至于采光的话我们可以用到natural light(自然光)或是sunlight(阳光)这两个字。例如你可以问房东,;Does the apartment get much natural light?;或是;Does the room receive much sunlight?;意思都是问说“房子里采光好不好?”7. Is it furnished?有附家俱吗?在美国租房子前还有一个必须问清楚的就是这间房子是空屋租给还是有附家俱(furniture),有些公寓是所谓的furnished apartment,所以基本的家俱像是炉子、桌椅、床、柜子(closet)等等都有,当你搬进去时只要带一些简单的行李就行啦!注意因为furnished和furniture这两个字很接近,所以有些人想到附家俱(furniture)的,就会直接在furniture后头直接加成d 变成形容词,变成了;It is furnitured.; 这当然是错误的,因为英文里根本没有furnitured这个形容词,只有furnished这个字。8. I live on campus now but I plan to move to an apartment off-campus in six months .我现在住在学校,但我打算在六月后搬进学校外的公寓。当我们说住在一栋公寓或是房子时,用的是in这个介系词。例如live in a house, live in an apartment等。但是注意了,当你说我住在“学校”时,不能说 ;I live in school.;,而是应该说;I live on campus.;或是;I live in school housing.;,同理住在学校外也不应该说,;I live out of school.;,正确的讲法是 ;I live off campus.; 基本上 on campus,和 off campus 都是固定的用法,不应随便改成其它字,大家应该要记一下这样的用法。 /201302/227073。

  • Subject:He is as proud as a peacock. 迷你对话A: Wendy got good grades again. She is clever but she is as proud as a peacock!Wendy又拿到了高分。他很聪明,但是很骄傲。B: Well, never mind.哎,别介意。 地道表达 proud as a peacock 1. 解词释义Proud as a peacock是“极其骄傲”的意思。其英文解释为:overly proud; vain。使用的时候,通常和as连用,即为:as proud as a peacock. 英汉民族的审美角度是不同的,我们注重peacock(孔雀)开屏时的美丽,认识它是美丽吉祥的象征,而公鸡是“骄傲”的化身,因为它总是把头昂得高高的,尾巴翘上了天,一副盛气凌人的样子。而西方人不注重孔雀美丽的一面,相反认为她很骄傲。所以英美人在形容一个人骄傲,狂妄或爱慕虚荣的时候,就把他比作peacock。 2. 拓展例句e.g. Mikes been strutting around proud as a peacock since he won that award.麦克获得荣誉后,一直都是趾高气扬地逗游,极其骄傲。e.g. I sometimes think Elizabeth must spend all day admiring herself in a mirror. Shes as proud as a peacock.有时候,我认为伊丽莎白整天都在镜子面前炫耀自己,极其骄傲。e.g. She was proud as a peacock when she passed her driving test at the first attempt.她第一次参加驾驶考试就顺利过关,便洋洋得意起来。e.g. June is as proud as a peacock after winning her first swimming certificate.琼自从获得了第一游泳书后非常骄傲,瞧不起人。 Ps:get good grades:考试考得好,成绩优秀 never mind:别介意 /201401/273961。
  • 每一个女生都会拥有自己心爱的八音盒,旋转、起舞,然后成长。《Jasmin口语八音盒》,陪你在口语的世界舞动自己。可可的朋友大家好,欢迎来到《Jasmin口语八音盒》。 很多人都会对很多英语的俗语搭配感到很困扰,为什么black tea红茶不是我们中文说的“red tea红茶”呢?下面我们就来一看究竟吧! 其实关于这个的说法有很多版本,一种是说因为在红茶加工过程中,茶叶的颜色越来越深,逐渐变成黑色,因此得名black(黒)tea。另一种说法,则是因为在17世纪英国从福建进口茶叶时,在厦门收购的武夷红茶茶色浓深,因此而被称为black tea。还有一种说法是因为西方人相对注重茶叶的颜色,因此称之为black tea,而中国人相对注重茶汤的颜色,因此称之为“红”。 当然也有戏说,是古时中国红茶得经过一年多的海上航程才能到英国,而红茶在海上漂泊间自动发酵,到达英国时茶叶就已经变深,因此被称为black (茶)。 但如果大家因此以为天下的“红茶”就是英文里的“black tea”,那就又可能会闹笑话了。因为世界上确实有一种茶的英文名字叫red tea,中文直译就是“红茶”,现在就让我们来看看什么是red tea吧。 Rea tea指的是Rooibos茶,来自于一种生长在南非、完全不同于茶树的野生植物,因此不是真正的茶叶。Rooibos(读作Roy Boss)是南非俚语,其荷兰语本义为“红色灌木丛”。国内对这种茶叶的介绍不多,一般把Rooibos茶按发音直接翻译为“如意波斯茶”,或者简称为“士茶”。 所以,中国人说的“红茶”,也就是英文里说的Black Tea。因此,在以后遇到这种情况千万不要再弄混了。 OK,今天的节目就到这里了,我们坚信说好英语口语不是难事。Practice makes perfect。这里是《Jasmin口语八音盒》,我是Jasmin。感谢大家收听此次节目,下期节目,我们再见。JasminMSN: jasminecho@msn.cn /201109/152845。
  • 一、边听边学Listen and Learn beat around the bush 拐弯抹角,说话绕圈子fair enough 有道理,说得对give it to someone straight 直截了当告诉bully someone into something 威胁某人干某事throw for a loop 感应震动,情感波动to do a 180 有180度的大转变二、边听边说Listen and Speak A: Okay, can I ask you something direct?我能问你些事儿吗?B: Ha! Its not like youve ever been one to beat around the bush.哈!这可不像你,你说话从来都不拐弯抹角的。A: Fair enough. Give it to me straight. Did she bully you into this?说得对。跟我说实话不。她威胁你这么做吗?B: No, seriously . . . I really want this.不是的。我真的想这样。A: I tell ya, when I got the invite, it really threw me for a loop. Youve done a complete 180. 告诉你,当我拿到请帖的时候我很惊讶。你的态度转了180度。B: I know. But things have changed. I guess Ive settled down.我知道,但是事情变了,我想就这么定了。A: I guess so!我想是吧。 可可地盘,英语学习者的乐园Click here gt;gt;gt; http://dipan.kekenet.com/ /201203/173964。
  • 在繁忙的大都市中,你是在继续享受单身贵族的快乐,还是已经陷入婚姻生活的;束缚;,抑或正在和心爱的他(她)谈着轰轰烈烈的恋爱呢?今天我们就来学一些表达恋爱关系的短语。1. hit it off 相处得好/合得来Mary and Tom met at a party last week and hit it off.玛丽和汤姆在上周的聚会上认识的,俩人很投缘。2. on the rocks 恋情告急/恋情出现危机My relationship with my husband is on the rocks.我们夫妻之间的感情出现了问题。3. pop the question 求婚I really love my girlfriend and Im going to pop the question.我很爱女友,打算向她求婚。4. tie the knot 结婚Last week my friend and his girlfriend tied the knot.上周我朋友和他女友正式步入婚姻殿堂。5. fall head over heels 爱到死心塌地We fell head over heels for each other.我们深爱着彼此。6. puppy love 早恋/少男少女间短暂的爱情(fall in love at an early age)Dont worry, its only puppy love.别担心,不过是少男少女之间的短暂迷恋而已。7. settle down 成家/安家When are you going to settle down?你打算什么时候安顿下来? /164814。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29