当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2017年10月22日 12:39:09    日报  参与评论()人

贵溪市妇幼保健医院做药物流产多少钱鹰潭四维彩超需多少钱鹰潭市宫颈肥大怎么治疗 France and Brazil have joined China in spurning Donald Trump’s threat to pull out of the Paris climate agreement if the Republican candidate wins next week’s US presidential election.法国和巴西加入中国的行列,对美国共和党候选人唐纳特朗Donald Trump)的这一威胁之词表示了否定——他威胁称,如果在下周美国选举中获胜,就将让美国退出巴黎气候协定。Speaking on the eve of the climate accord coming into force, French environment minister Ségolène Royal told the FT yesterday she would not even “entertain the hypothesisof a Trump victory because that “gives credibility to the idea She dismissed his threat to withdraw from the Paris deal as a campaign tactic, saying: “Maybe he needed more financing from the oil lobby.”法国环境部长塞戈莱罗亚Ségolène Royal)在巴黎气候协定生效前夕发表了看法。昨日她对英囀?金融时报》表示,她甚至不会“考虑(特朗普获胜的)假设”,因为那“会为这个想法平添可信度”。她认为特朗普退出巴黎协定的威胁无须理会,只不过是一种竞选手段。她说:“也许他需要从石油游说集团那里获得更多资金。”Even if he could legally pull out, “in practice it is impossible because countries have everything to gain from remaining she said.即便他可以合法退出,但“实际上也是不可能的,因为各国留在协定中将有百利而无一害,”她说。Separately, José Sarney Filho, Brazil’s environment minister, said yesterday he could not imagine any society abandoning the fight against global warming given how serious the problem was. “I hope Trump doesn’t win,the minister added. “I believe the American society is a strong society, much stronger than any possible head of state.”另外,巴西环境部长小若萨尔José Sarney Filho)昨日表示,鉴于全球变暖问题的严重程度,他无法想象任何一个社会放弃抗击这一问题的努力。“我希望特朗普不要赢,”这位部长接着说,“我相信美国社会是一个强大的社会,比任何可能的国家元首都强大得多。”The comments follow a warning from China’s top climate change negotiator that Mr Trump would be out of step with international trends if he turned his back on the Paris deal, which nearly 200 countries adopted in December 2015.她说这番话之前,中国气候变化事务特别代表解振华警告称,如果特朗普抛弃近200个国家在20152月达成的巴黎协定,那么他将脱离国际趋势。“I believe that if he were a wise leader, he should know that all policies should be responsive to the trend of the world’s development,Xie Zhenhua told journalists in Beijing on Tuesday.“我相信如果是一个明智的领导人,他应该知道所有的政策都应该顺应世界发展的潮流,”解振华周二在北京对记者们表示。The remarks reflect nervousness among climate change campaigners about the prospect of Mr Trump defeating Hillary Clinton in Tuesday’s ballot.这些话表明,气候变化倡议者们对于特朗普在下周二的选举中可能会战胜希拉克林Hillary Clinton)感到紧张。The Republican candidate has called global warming a hoax invented by China to make US manufacturers uncompetitive and vowed to “cancelthe Paris accord. He also says he would stop all US payments for UN global warming programmes.这位共和党候选人把全球变暖称为中国为了削弱美国生产商的竞争力而设下的一场骗局,并发誓要“废除”巴黎协定。他还表示,他将停止美国对所有联合国(UN)全球变暖项目的拨款。No single country can scrap the deal, painstakingly negotiated by nearly all the world’s nations over four years. But Mr Trump could deal the pact a significant blow either by pulling the US out of it or by abandoning measures launched by President Barack Obama to cut reliance on coal and other fossil fuels.没有哪个国家能够单独废掉这项由全球几乎所有国家通过4年艰苦谈判达成的协定。但是,如果特朗普让美国退出该协定、或者抛弃巴拉克.奥巴Barack Obama)推出的旨在减轻对煤炭等化石能源依赖程度的措施,那么他可能会对该协定造成沉重的打击。The US election falls on the second day of the latest round of UN climate talks, to be held in the Moroccan city of Marrakesh from November 7 to 18.美国大选投票日就在最新一轮联合国气候谈判的第二天。该谈判将于11日至18日在洛哥的马拉喀什Marrakesh)举行。Delegates are braced for the election outcome to cast a large shadow over the meeting, the first since the conference in Paris that adopted the agreement.谈判代表们做好了选举结果给会议蒙上巨大阴影的准备。这是在巴黎举行的那次通过气候变化协定的大会之后召开的第一次会议。The prospect of a Trump victory has been cited as one reason why so many countries rushed to ratify or join the Paris accord this year, including the US, China, the EU and India.特朗普可能获胜,已被引述为这么多国家和地区——包括美囀?中囀?欧EU)和印度——在今年匆忙批准或加入巴黎协定的原因之一。That paved the way for the accord to come into force today, a record speed for an international agreement of this scale.这为巴黎协定今日生效铺平了道路,其速度对于如此规模的一项国际协定而言创下了纪录。But the UN warned yesterday that the world was still heading for a 2.9C-3.4C rise in temperatures this century, even with the pledges that have been made for the Paris deal, which aims to hold warming to 2C, or 1.5C if possible.但联合国昨日警告称,即便巴黎协定的承诺得到兑现,全球温度升幅在本世纪仍将朝着2.9℃至3.4℃迈进。巴黎协定的目标,是在本世纪把全球温度升幅控制在2℃以内——可能的话,控制.5℃以内。来 /201611/476283鹰潭妇女妇科医院

鹰潭市做彩超B超价格鹰潭市哪家妇科医院看的好 月湖区人民中医院做人流好吗

贵溪人民医院剖腹产怎么样Russian investigators have charged economy minister Alexei Ulyukaev with extorting a m bribe from state oil group Rosneft, as struggles over policy and power in President Vladimir Putin’s administration escalate.俄罗斯调查人员对经济部长阿列克谢.乌柳卡耶夫(Alexei Ulyukaev)提出刑事控罪,称其向国有的俄罗斯石油公司(Rosneft)索要200万美元贿赂。总统弗拉基米普京(Vladimir Putin)政府内部围绕政策和权力的斗争升级。Mr Ulyukaev, a vocal proponent of liberal economic reform, is the most senior government official to be detained in office since the collapse of the Soviet Union in 1991.乌柳卡耶夫积极发声持自由化经济改革,他是991年苏联解体以来被拘留的级别最高的在职政府官员。The Investigative Committee, the federal institution that probes large crimes, said Mr Ulyukaev was detained on Monday while receiving the bribe. 俄罗斯调查大型犯罪行为的联邦机构——侦查委员会(Investigative Committee)表示,乌柳卡耶夫周一在收受贿赂的时候当场被捕。He had demanded money from Rosneft for a positive evaluation by his ministry, which allowed Rosneft to go ahead with a deal to acquire a 50 per cent stake in smaller state oil producer Bashneft, the committee said. 该委员会表示,他向俄罗斯石油公司索要这笔钱,以换取经济部做出一个积极评价,让俄罗斯石油公司得以推进收购较小国有石油公司Bashneft 50%股份的交易。A Moscow court yesterday put Mr Ulyukaev under house arrest for two months, granting an investigatorsrequest.莫斯科一家法庭昨日应调查人员的要求,裁决将乌柳卡耶夫软禁两个月。Dmitry Medvedev, prime minister, said Mr Putin had been informed of the detention and probe from its outset, but it remains unclear for how long Mr Ulyukaev had been watched.俄罗斯总理德米特里.梅德韦杰Dmitry Medvedev)表示,普京从一开始就获知了拘留和调查乌柳卡耶夫的情况,但目前依然不清楚的是,乌柳卡耶夫进入调查人员的视线已有多久。Mr Putin has dismissed Mr Ulyukaev from his ministerial post after losing trust in him following the corruption investigation, the president’s press secretary said last night. 普京新闻秘书昨晚表示,普京在这起腐败调查曝光后失去了对乌柳卡耶夫的信任,已免去他的部长职务。Yevgeny Yelin, one of Mr Ulyukaev’s deputies,has been appointed acting minister.乌柳卡耶夫的副手之一叶夫根尼.叶林(Yevgeny Yelin)被任命为代理部长。Mr Ulyukaev denies the charges, his lawyer Timofei Gridnev said: [He] has not admitted to the charges. 乌柳卡耶夫否认针对他的刑事指控,其律师Timofei Gridnev表示:(他)不承认这些指控。He thinks that what happened yesterday in the office of Rosneft is a provocation.他认为昨日在俄罗斯石油公司办公室发生的事情是一种挑衅。Rosneft’s bn acquisition of Bashneft was controversial from the start, as the sale to another state-owned group ran counter to the original goal of privatising the asset. 俄罗斯石油公司斥0亿美元收购Bashneft的交易从一开始就是有争议的,因为国企之间的股权交易与私有化的初始目标相悖。The state seized Bashneft from its oligarch owner, Vladimir Yevtushenkov, two years ago after finding the original privatisation illegal. 两年前,在发现最初私有化非法之后,政府从其寡头所有者弗拉基米尔.叶夫图申科夫(Vladimir Yevtushenkov)那里扣押了Bashneft。Mr Medvedev had opposed the sale to Rosneft and tried to stop it, and Mr Ulyukaev had spoken against it. 梅德韦杰夫此前反对将Bashneft出售给俄罗斯石油公司,并试图阻止该交易,而乌柳卡耶夫也曾表态反对这笔交易。But Mr Putin said Rosneft could not be barred from the acquisition.但普京表示,无法阻止俄罗斯石油公司完成这笔收购交易。Mr Putin’s administration has a history of infighting between aides whose career backgrounds range from former spies to economists, often pitting them against each other ideologically or in power struggles. 普京政府有过下属争斗的历史,往往让他们在意识形态或权力争斗中彼此对抗。One of the most powerful of them is Igor Sechin, the Rosneft chief executive who long served as Mr Putin’s personal secretary.这些下属当中有的是前情报人员,有的是经济学家,其中最有权势的人物之一是俄罗斯石油公司首席执行官伊戈尔.谢钦(Igor Sechin),他曾长期担任普京的个人秘书。Rosneft declined to comment on the detention. 俄罗斯石油公司拒绝就乌柳卡耶夫被拘置评。The Bashneft stake was acquired in accordance with Russian law based on the best offer made to the advising bank, it said. 该公司表示:相关Bashneft股份是按照俄罗斯法律、基于向顾问提交的最佳报价获得的。Mr Sechin also declined to comment.谢钦也拒绝置评。来 /201611/478637 鹰潭市人民医院妇科咨询鹰潭做人流费用大概多少



鹰潭希正妇科医院做人流好吗 鹰潭无痛流产哪里好39资讯 [详细]
鹰潭治疗不孕不育最好的医院是哪家 余江县人民中医院生孩子价格 [详细]
龙虎山区引产多少钱 家庭医生活动鹰潭专业医院妇科安心晚报 [详细]
安热点鹰潭市第一人民医院治疗宫颈糜烂多少钱 信江新区剖腹产多少钱泡泡诊疗鹰潭妇产中心医院哪家好 [详细]