当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

台州治疗前列腺肥大去哪家医院

2018年05月20日 22:13:23    日报  参与评论()人

台州玉环市包皮手术哪家医院最好温岭市男科医院哪家好On the same day that Apple jolted the tech world with the announcementit will manufacture some Mac computers in the U.S., another piece of tech news slid by largely unnoticed: Two of Apple#39;s Taiwanese suppliers were also planning to bring jobs home.就在苹果(Apple)宣布它将在美国生产部分Mac电脑这一令科技界震惊的消息那一天,当天的另一则科技新闻却基本未引起外界的注意,这则消息是:苹果的两家台湾供应商也计划将部分就业岗位转移回台湾。Apple#39;s announcement has made bigger waves because Apple is Apple, and because outsourcing has long been a big headline-grabber in the U.S. But it#39;s also been bigger because, rather than trumpet their decision the way Apple has, the two Taiwanese companies -- Catcher Technology Co. and Largan Precision Co. -- haven#39;t sought the limelight.苹果的这则声明之所以能引起更大的反响,既是因为苹果毕竟是苹果,也是因为业务外包一直是美国媒体大肆报道的消息。但还有一个原因就是,宣布将回迁部分就业岗位的可成科技(Catcher Technology Co.)和大立光电(Largan Precision Co.)原本就没打算像苹果那样大张旗鼓地宣传其回迁部分生产业务的决定。The announcement that Catcher and Largan planned to invest in new factories in Taiwan that will create some 3,800 jobs over the next few years came not from the companies, but from Taiwan#39;s government, which approved the companies#39; investment plans on Dec. 6.宣布可成科技和大立光电计划在台湾投资设立新工厂、并以此在未来几年创造约3,800个就业岗位这一消息的不是这两家公司,而是台湾政府。12月6日, 台湾政府批准了这两家公司的投资计划。This was supposed to be the first coup in a new Taiwanese sweetener program to lure businesses back home. But both Catcher and Largan -- which maintain operations on both sides of the strait -- have declined to make any on-the-record comments to China Real Time or other publications and have expressed their desire to avoid media attention. A Catcher official said that #39;moving back#39; was a mislabeling, as the company will continue to operate factories in China, despite expanding its Taiwan operations.两家公司在台湾投资设厂的计划有望成为台湾政府在出台新的优惠措施以吸引本地企业回流方面的首批成果,但可成科技和大立光电都拒绝向“中国实时报”栏目和其他出版渠道就此事发表正式,并表示他们不希望媒体关注此事。这两家公司在台湾海峡两岸都有业务。可成科技的一名管理人士说,称该公司将业务“回迁”台湾是一种错误的说法,因为尽管它将扩大自己在台湾的业务,但可成科技仍将继续在中国大陆开设工厂。The difference between the two #39;onshoring#39; stories illustrates how Taiwan#39;s manufacturing woes, though similar in some ways to the U.S.#39;s, are in other ways more complicated. Taiwan#39;s tech companies -- which have largely moved production to mainland China for cost reasons over the past few decades -- have to juggle delicate and sometimes conflicting relationships with governments on both sides of the strait, along with the interests of their big-brand foreign customers.苹果和这两家台湾公司在处理将业务回迁本土一事上有如此不同的态度,这说明美台两地制造业所面临的困境有其不同之处。台湾制造业所面临的困难虽然在某些方面与美国相似,但在其他一些方面却更为复杂。台湾的科技企业在过去几十年里已经基本上将其生产业务迁移到了中国大陆,以降低成本,但他们却不得不同时拿捏好与海峡两岸的政府以及与他们大牌海外客户的商业利益间的微妙关系,而且这些关系有时还彼此存在矛盾冲突。With wages rising across China and growing labor unrest threatening operations at mainland factories, Taiwan sees an opportunity to try to convince its #39;salmon to swim back home,#39; as local media have put it. Officials at Taiwan#39;s Industrial Development Bureau, which announced Catcher#39;s and Largan#39;s factory plans, said they didn#39;t know of any companies willing to discuss their participation in the program.由于中国各地的工资都在上涨,而中国大陆日渐增多的劳工骚乱事件也在威胁着当地工厂的运营,台湾从中看到了说本地企业将业务回迁台湾的机会,台湾当地媒体将这种回迁称之为“大马哈鱼洄游”。台湾经济部工业局的官员们说,他们不知道有哪些台湾公司愿意谈论他们参与台湾政府吸引本地企业回流的计划。宣布可成科技和大立光电回台湾投资设厂计划的就是台湾经济部工业局。Hui-Ying Chen, deputy director of the IDB#39;s industrial policy division, said Taiwanese companies returning to invest often want to stay low-key, possibly to avoid accidentally offending clients or the local governments they work with. She said that since many of these companies continue to run factories in China, they likely want to avoid saying anything that might come off as negative toward the business environment there. Moreover, Taiwanese upstream suppliers tend to hold a strong belief that any publicity is bad publicity.该局产业政策组副组长陈慧英说,返回台湾投资的台湾企业常常希望保持低调,这可能是为了避免无意中冒犯到客户或他们与之打交道的地方政府。她说,由于这些台湾企业有许多仍在中国大陆经营有工厂,他们或许希望避免发表任何可能会被解读为对大陆当地商业环境持负面看法的言论。此外,台湾的上游供应商往往都坚信,任何形式的公众关注都不是好事。#39;When they call for information, they will leave their telephone number, but often they won#39;t even tell us what industry they are in,#39; she said. #39;Although they want to invest in Taiwan, many don#39;t want their names announced.#39;陈慧英说,当台湾企业向经济部工业局有关部门咨询信息时,他们应该留下自己的电话号码,但他们甚至连自己属于哪个行业都不愿透露;虽然他们希望投资台湾,但他们不希望自己的名字被宣布出来。Taiwan#39;s new reinvestment incentives began last month, with an aggressive goal of more than doubling the returning investment from overseas Taiwanese businesses to 200 billion New Taiwan dollars (US.89 billion) over the next two years. Companies need to meet certain requirements, such as producing critical components or marketing products under their own brand.台湾新推出的再投资优惠措施于上月出台,其雄心勃勃的目标是,未来两年内使海外台湾企业重回台湾本土进行的投资增加一倍以上,达到新台币2,000亿元(合68.9亿美元)。企业要享受这些优惠措施需要满足几个条件,如在台湾生产重要零部件以及用自有品牌进行产品营销等。The big lure is that returning companies can increase the proportion of foreign workers they hire to 40% of their work force from 30%, says Ms. Chen. Companies often cite a paucity of domestic blue-collar workers as a barrier.陈慧英说,这些新优惠措施的一大诱人之处是,返回台湾进行投资的企业可以将企业内外籍劳工占员工总数的比例由目前的30%提高到40%。台湾企业常常说,本地蓝领工人不足是妨碍他们在台湾投资的一个因素。The measure has been controversial, though, especially among unions, who say that this opens the possibility of importing cheaper labor and disadvantaging domestic workers. Taiwan currently has the same minimum wage for foreign and domestic blue-collar workers, but business groups have been advocating separate wage tracks.但这些优惠措施也引发了争议,特别是工会人士的不满,他们说这些措施为台湾引进较为廉价的外籍劳工创造了可能性,而这种做法对本地劳工不利。目前台湾的本地蓝领工人和外籍蓝领工人都适用相同的最低工资标准,但台湾的商业团体一直建议政府让这两个群体分别适用不同的最低工资标准。The incentives have also drawn some criticism from economists such as Kenneth Lin, economics professor at National Taiwan University, who says the island needs to incentivize automation instead of cheap labor if it wants its companies to move up the value chain. Stan Shih, doyen of Taiwan#39;s tech industry and founder of the island#39;s largest computer company Acer, also recently warned that Taiwan has to make sure the manufacturers it lures back produce high-value products.这些优惠措施也招致了台湾大学经济学教授林向恺等经济学家的批评。他说,如果台湾希望自己的企业沿着价值链向上攀升,它需要采取措施鼓励这些企业提高自动化水平,而不是使用廉价劳工。台湾科技业资深人士、台湾最大电脑企业宏碁股份有限公司(Acer)的创办人施振荣最近也警告说,台湾必须确保它吸引回来的制造商将生产高价值产品。Acer Chairman J.T. Wang had a more positive appraisal. Local media ed him as saying at a recent tech event that the focus on reinvestment was the #39;most correct thing#39; Taiwan#39;s government has done in five years.但宏碁董事长王振堂对这些优惠措施却有较为积极的评价。台湾当地媒体在报道中援引他最近在一个科技界活动中的话说,将关注点放在吸引台湾企业回台再投资上是台湾政府五年来干的“最正确的事”。 /201301/222101临海第一人民医院男科预约 Huawei has given up its quest to conquer the market for telecoms network equipment in the US, where the Chinese company’s sales efforts have been blocked by security fears.华为已经放弃征美国电信网络设备市场的努力。由于美国方面的安全担忧,华为在美国的销售受到阻碍。“We are not interested in the US market any more,” Eric Xu, executive vice-president, said at the company’s analyst meeting yesterday. The world’s second-largest supplier of network gear by revenue has shifted the focus of expansion away from the US over the past year.华为执行副总裁徐直军(Eric Xu)昨天在公司的分析师会议上说:“我们已经对美国市场不再感兴趣。”过去的一年中,华为已经将扩张重心转移出美国。按营收计,华为是全球第二大网络设备供应商。US security officials and politicians have repeatedly identified Huawei as a threat to US national security – an allegation that the Chinese company has denied.美国安全官员和政治家一直认为华为对美国国家安全构成威胁,而华为否认这一指控。Although Huawei has done business with 45 of the world’s top carriers, it failed to get contracts from any leading operators in the US.尽管华为已经与全球45个顶级运营商开展业务,却没有与美国任何主要运营商达成合约。In October, a US congressional report officially branded Huawei and ZTE, its smaller Chinese peer, a threat to national security.去年10月,美国国会的一份报告正式给华为和中兴(ZTE)贴上“国家安全威胁”的标签。Despite its success in other markets, including the UK, Huawei has struggled in the US for years because of concerns among politicians and security officials about the military background of its founder Ren Zhengfei, a former People’s Liberation Army officer.尽管在包括英国在内的其他市场获得了成功,由于美国政治家和安全官员对华为创始人任正非军方背景的担忧,华为在美国已经挣扎了数年。任正非以前是中国人民解放军的一名军官。In 2008, Huawei retracted a bid for 3Com, a US technology company, after it emerged that the proposed deal would not gain regulatory approval in Washington.2008年,华为取消竞购美国技术公司3Com,原因是交易无法获得华盛顿的监管批准。Two years later, Huawei bid for a multibillion-dollar contract to supply network infrastructure to Sprint Nextel, one of the top US operators, but lost after Washington intervened.两年后,华为参与一项为美国主要运营商之一Sprint Nextel供应网络基础设施的数十亿美元合约的竞标,在华盛顿干预下失利。In response to these and other setbacks, Huawei launched a US lobbying campaign. It also hired a number of senior executives from ailing rivals such as Nortel and Motorola, in an effort to build a massive US research and development presence and specifically target leading carriers such as AT and T, Verizon and Sprint. But October’s congressional report made it even more difficult for the company to do business in the US, Huawei executives say.为了应对种种挫折,华为在美国展开了游说活动。华为还从北电网络(Nortel)和托罗拉(Motorola)等境况不佳的对手延揽了多名高级管理人员,主要是为了在美国创建大规模研发队伍,并把目标对准AT and T、Verizon以及斯普林特(Sprint)等主要运营商。但华为高管表示,美国国会去年10月的报告使得华为在美国开展业务更加困难。Huawei also yesterday revised downwards the outlook for its enterprise business, its youngest but fastest-growing division. William Xu, the unit’s chief executive, said its goal of generating bn in revenues from the business by 2017 – a target set just last year – was “too optimistic”. The company is now aiming for bn.昨天,华为还下调了对企业业务部门的业绩预期,这是公司最年轻、也是增长最快的业务部。该部门总裁徐文伟(William Xu)认为,去年才制定的在2017年之前创收150亿美元的目标“过于乐观”。华为目前已经将这一目标调整为100亿美元。 /201304/236579台州椒江区有治疗前列腺炎吗

台州浙康不孕不育Do you believe, as I used to, that radioactivity is very rare and very dangerous, restricted to arsenals and power plants? Let#39;s take a look at your kitchen. The bananas are radioactive from their potassium, the Brazil nuts have a thousand times more radium than any other food item, and your dried herbs and spices were irradiated to counter bacteria, germination and spoilage. There#39;s thorium in your microwave oven and americium in your smoke detector. 你是否曾经与我一样,相信放射性是非常罕见并且极度危险的东西?并且只有在军工厂和核电站才能觅到它的踪迹?让我们来看看你的厨房吧。由于含有钾元素,香蕉具有放射性;巴西坚果里含有的镭元素是其他食物的上千倍;你的干香草和香料经受过辐射杀菌处理,目的是消灭细菌、抑制萌芽、防止腐败。你的微波炉里有钍元素,而你的烟雾感应器中则有镅元素。Elsewhere in the house, cat litter, cigarettes, adobe, granite and brick are all actively radiating you. Always and forever, radiation is both raining down on you from the skies -- striking mile-high Denver two to three times as powerfully as San Diego -- and floating up at you from our bedrock#39;s decaying uranium. Those all-natural mineral waters you soaked in on that spa vacation? Did the brochure mention that hot springs are hot in two senses, as the heat emanates from those same uranium combustions? 环顾你家四周,猫沙盆、香烟、土坯、花岗岩和砖块都在永不停歇地辐射你。每时每刻,你不仅会受到来自天空的辐射—高原之城丹佛市受到的辐射是 地亚哥的两至三倍—还会受到来自地下基岩铀衰变的辐射。那么你在温泉假期时享受的全天然矿物质温泉水呢?宣传小册子有没有提到温泉水的热度有两个方面的含义,因为水温就来自于铀衰变所产生的热量?Radiance is so pervasive that geologists have uncovered evidence of 14 naturally occurring nuclear reactors. It#39;s coming out of the walls of the U.S. Capitol in Washington and New York#39;s Grand Central Terminal. Your cat is radioactive, your dog is radioactive, your friends and your family are all radioactive, and so, as it turns out, are you. Right now your body is emanating radiant effluvia and, every time you and another human being get together, you irradiate each other. 辐射无处不在,地质学家们甚至已经发现了14处天然核反应堆存在的据。辐射来自于华盛顿国会山和纽约中央车站的 壁之中。你的宠物猫、宠物、朋友和家人都具有辐射性。你自己也同样如此。现在,你的身体正释放出生物电,每次你与另外一个人接触时,你们都会互相辐射。By the way, do you live in the continental U.S.? In 1997, the National Cancer Institute reported that the Cold War detonations at the Nevada Test Site had polluted nearly the whole of the country with drifting airborne radioactive iodine, creating somewhere between 10,000 and 75,000 cases of childhood thyroid cancer. The Centers for Disease Control and Prevention estimated that of the nearly 600,000 Americans dying of cancer every year, 11,000 will be because of those tests. All those decades worrying about the Soviet Union attacking Americans with nuclear weapons? Instead, while Washington irradiated Americans from Nevada, Moscow irradiated its own citizens with tests from Kazakhstan. 顺便提一句,你是否居住在美国本土?1997年,美国国家癌症研究所(National Cancer Institute)发布的报告称,由于放射性碘在空气中的扩散,冷战时期在内华达试验场(Nevada Test Site)进行的核爆炸试验已经对整个国家构成了污染,并导致了10,000例至75,000例儿童甲状腺癌的出现。据美国疾病控制与预防中心(Centers for Disease Control and Prevention)估计,在每年近600,000名死于癌症的美国人中,有11,000名患者的病因是由内华达的核试验导致的。记不记得在冷战的几十年间对苏联使用核武器攻击美国人的担忧?事实上,美国政府用内华达的核试验辐射了美国人民,而苏联政府则用哈萨克斯坦的核试验辐射了苏联人民。But there is, in all this, some good news. 但是,尽管如此,我还是有一些好消息。The source of radioactivity is an atom so obese that it defies the laws of attraction gluing together our material world and spits out little pieces of itself -- two kinds of particles and a stream of gamma rays, similar to X-rays. An overdose of gamma rays is like a vicious sunburn, with skin damage and elevated cancer risks, but those particles are too big to penetrate our skin, meaning that they need to be swallowed or inhaled to wreak damage. Remember the movie #39;Silkwood,#39; with Meryl Streep writhing in naked agony as men with brushes scrubbed her in the shower? They were washing away her exposure. The truly fearful event in a nuclear accident, then, isn#39;t fallout but meltdown, where the core burns through the floor and suffuses the water table. There it causes agricultural mayhem and radioactive dust that you better not breathe. 放射性产生的根源是一个太不稳定的原子违背了万有引力定律(我们物质世界存在的基本原理)并发生分裂,释放出两种粒子和一束类似于X光的γ射线。过量暴露在γ射线中就好像恶性晒伤一样,会造成皮肤损伤并提高罹患癌症的风险,但由于粒子的体积太大,所以它们无法穿透我们的皮肤,也就是说这些粒子要被人类吞入或吸入才会造成损伤。记得电影《丝克伍事件》(Silkwood)吗?在片中,当梅丽尔·斯特里普(Meryl Streep)饰演的角色赤身淋浴时,一些男人用刷子洗刷她,她痛苦地扭曲着身体。这些人正是试图冲刷掉她所受到的辐射。核事故中真正可怕的不是放射性尘埃而是堆芯熔毁,堆芯熔毁能够烧穿地表并渗入地下水。堆芯熔毁可以带来农业灾害和不宜吸入的放射性尘埃。The good news, though, is in that word: overdose. We#39;re not dropping dead en masse from radiation poisoning or its ensuing cancers on a daily basis because, like all poisons, it isn#39;t the particular atom that will get you. It#39;s the dose. And damage from radioactivity requires a much greater dose than any of us would have believed. 然而,令人欣慰的事情就在于“过量”一词。人类不会因为放射性毒害或由此引发的癌症而每天大量死亡,这是因为与所有的有毒物质一样,罪魁祸首不是特定的原子,而是剂量。放射性造成损伤所需的剂量远远超过我们通常认为的水平。This upheaval in everything we thought we knew comes from two decadeslong studies. The ed Nations spent 25 years investigating the Chernobyl disaster and determined that 57 people died during the accident itself (including 28 emergency workers), while 18 children living nearby died in the following years of thyroid cancer from drinking the milk of tainted cows. (Thyroid cancer is very curable, so their deaths could have been prevented by an effective public-health service, but Ukraine#39;s and Belarus#39;s collapsed alongside the Soviet Union#39;s.) In short, the most terrifying nuclear disaster in human history, which sp a cloud the size of 400 Hiroshimas across the whole of Europe, killed 75 people. 人类对核辐射了解的剧变来源自两项历时数十年的研究。联合国花费25年的时间调查了切尔诺贝利事故,研究结果表明,事故直接导致的死亡人数是57人(其中包括28名抢险工人),另有18名居住在附近的儿童由于饮用了受污染奶牛的奶于事故发生数年中死于甲状腺癌。(甲状腺癌是容易治愈的一种疾病,因此儿童们的死亡本可以通过有效的公共医疗务避免,但是随着苏联的解体,乌克兰和白俄罗斯的公共医疗务名存实亡。)简而言之,人类历史上最严重的、放射性尘埃在整个欧洲扩散的面积相当于广岛400倍的核事故最终导致的死亡人数是75人。Some believe that this number is too conservative, but those beliefs aren#39;t backed by data. One critic is physicist Bernard Cohen, who predicted, #39;The sum of exposures to people all over the world will eventually, after about 50 years, reach 60 billion millirems, enough to cause about 16,000 deaths.#39; To give this number perspective, around 16,000 Americans die every year from the pollution of coal-burning power plants. 有一些人认为,上述数字太过保守,但是他们的论点并没有得到数据的持。一位批评家是物理学家伯纳德·科恩(Bernard Cohen),他曾经预言到:“在50年以后,全球所有人类接受的辐射总量将最终达到600亿毫仑目,足以令约16,000人丧生。”我们可以换个角度来看待这个数字,美国每年因火力发电厂污染而导致死亡的人数也高达16,000人。Besides the U.N.#39;s Chernobyl report, the most extensive data on human exposure to radiation is the American-Japanese joint study of hibakusha -- #39;explosion-affected persons#39; -- the 200,000 survivors of Hiroshima and Nagasaki. The expectations at the start of that study (which has taken over 60 years and continues to this day) were that survivorswould be overrun with tumors and leukemia and that a percentage of their descendants would be genetically deformed. Instead, researcher Evan Douple concluded, #39;The risk of cancer is quite low, lower than what the public might expect.#39; 除了联合国围绕切尔诺贝利事故的报告以外,关于人类辐射最详实的调查就数美日两国联合进行的幸存者研究了—这里的幸存者指的广岛和长崎20万名“受原子弹爆炸影响的人群”。在研究伊始(该研究已经进行了60多年并且仍在继续),研究人员预计幸存者将大规模罹患肿瘤疾病和白血病,他们的后代中也将有一部分人难逃基因畸形的厄运。然而,研究人员埃文·杜普勒(Evan Douple)总结道:“幸存者罹患癌症的风险相当低,低于公众的预期水平。”Radiologist John Moulder analyzed the results of one group of 50,000 survivors, about 5,000 of whom had developed cancer: #39;Based on what we know of the rest of the Japanese population, you would have expected about 4,500 of them. So we have 5,000 cancers over 50 years where we would expect 4,500.#39; Assuming that the 500 additional cases are all due to radiation, that means a rate of 1%. And there was no increase in inherited mutations. Remember: These aren#39;t victims of a power plant breakdown; they are survivors of a nuclear attack. 放射学学者约翰·莫尔德(John Moulder)对50,000名幸存者的资料进行了分析,他们中的5,000人罹患了癌症:“基于我们对其他日本民众患癌率的了解,这50,000名幸存者中的癌症患者人数本应为4,500人。所以,从这50年来看,这是一个5,000例病例与4,500例病例的区别。”假设这多出来的500例病例都是由辐射导致的,那么这意味着这个比例为1%。另外,辐射并没有带来遗传性突变的增加。记住:他们并不是核电站损毁的受害者;他们是核打击的幸存者。For the Fukushima disaster of 2011, the consensus estimate is a 1% increase in cancer for employees who worked at the site and an undetectable increase for the plant#39;s neighbors. Just think of the difference between the overwhelming nuclear fears and nightmares we#39;ve all suffered from since 1945 and that range of increased risk: 0% to 1%. And if that#39;s not enough to question everything you thought you knew about radiation, consider that, even after the catastrophe in Japan, the likelihood of work-related death and injury for nuclear plant workers is lower than for real estate agents . . . and for stockbrokers. 对于2011年的福岛核事故来讲,外界普遍预计现场员工的患癌率将提高1%,并且周围居民的患癌率也将略有增加。回想一下,相较于实际增加的0%至1%的风险,我们自1945年以来承受了多少关于核安全方面的担忧和恐惧啊!如果这并不足以使你对自己原本对于辐射的了解产生那么一点儿怀疑的话,那么请思考一下,即使在日本福岛核事故发生后,核电站工人的因公死伤比率也低于房地产中介和股票经纪人的因公死伤比率。Here#39;s the truth about you and radiation: There#39;s no reason to worry about power-plant meltdowns or airport scanners, where the X-rays have been replaced by millimeter wave machines. And don#39;t worry about those radioactive everyday items. By scientific measures, the average American gets 620 millirems of radiation each year, half from background exposure, and that number needs to reach 100,000 to be worrisome. 关于人类和核辐射的真相在于:你没有理由去担心核电站的堆芯熔毁或机场的扫描仪,机场的X光扫描仪现在已经被毫米波扫描仪所取代了。你也不需要担心日常生活中具有放射性的物体。科学测量结果显示,普通美国人每年受到的辐射为620毫仑目,其中一半属于天然本底辐射,而低于100,000毫仑目的辐射完全不需要担心。Instead of fretting about these things, have your basement tested for radon. Monitor how many nuclear diagnostics and treatments, from X-rays to CT scans, you and your family get. Use sunscreen. And follow the advice of the woman who defined #39;radioactivity,#39; Marie Curie: #39;Now is the time to understand more, so that we fear less.#39; 与其烦恼这些事情,你还不如请人测试一下地下室的氡值。记录你自己和家人进行核医疗诊断和治疗的次数(包括X光扫描和CT扫描)。使用防晒霜。并且听从曾对“放射性”做出过定义的居里夫人(Marie Curie)的意见:“现在是时候加深了解了,这样我们的恐惧才会减轻。” /201404/290979台州各医院专项 For all the money people spend on technology gadgets, it#39;s about time they got something without spending a cent. In this week#39;s column, I#39;ve compiled a cheat sheet to some of the most popular free digital content that isn#39;t always easy to find. This includes books, music, movies, TV shows, catalogs, magazines and apps, available on mobile devices as well as computer desktops.人们在技术产品上花了大把大把的钱,现在该是空手套白狼的时候了。在本周的栏目里,我编辑了一份速查单,上面都是一些最受欢迎、又不太容易找到的免费数字内容,这其中包括图书、音乐、电影、电视节目、商品目录、杂志和应用程序,通过台式电脑和移动设备都可以获取这些资源。This guide is divided into the four major content companies you#39;re likely to buy from: Apple, Amazon, Google and Barnes amp; Noble. The free offerings include content people will actually want to download, such as songs from new and established music artists and hit TV shows. I also included some broader-based websites that aim to help people sort through vast collections of free content.本指南按照你可能去购物的公司,将内容分为四大部分:苹果(Apple)、亚马逊(Amazon)、谷歌(Google)和巴诺(Barnes amp;Noble)。免费的内容包括人们实际想要下载的东西,比如刚崭露头角的或已成名的音乐艺术家的歌曲、热门电视节目。我还扩大范围,收录了一些旨在帮助人们整理收藏大量免费内容的网站。Apple苹果的音乐商店(iTunes Store)从一开始就炙手可热,它把购买音乐的过程简化为只需鼠标点击一下已保存过的信用卡信息这样简单,不过你一不小心,点击的数量就会迅速增加。Apple#39;s iTunes Store has been a hit from the start, simplifying the process of buying music with a click of the mouse and saved credit-card information. But these clicks can add up quickly if you aren#39;t careful.每周二,美国东部时间午夜0点左右开始,苹果都会在它的音乐商店推出一首免费的“本周单曲”(Single of the Week),本周的曲目是科科#8226;琼斯(Coco Jones)的“Deja Vu”。此外,苹果也常常会根据具体情况推出免费歌曲,比如2月19号就推出了 the View唱的;The Clock;。有时,一些专辑可以免费试听一周左右,之后才在苹果音乐商店开始销售。本周,我就免费听了贾斯汀#8226;汀布莱克(Justin Timberlake)的整张新专辑;The 20/20 Experience;,该专辑现在可以以10.99美元的价格预订。(免费试听活动于3月19日结束。)Every Tuesday, starting around 12 a.m. Eastern Time, Apple offers a free Single of the Week on its iTunes store. This week it#39;s #39;Déjà Vu#39; by Coco Jones. In addition, Free Songs are offered every so often on a case-by-case basis, like on Feb. 19 when #39;The Clock#39; by the View was offered. Once in a while, albums are available to stream for free about a week before they#39;re available for purchase in the iTunes Store. This week, I listened free of charge to Justin Timberlake#39;s entire new album, #39;The 20/20 Experience, #39; which can be preordered now for .99. (The free listening offer ends March 19.)苹果音乐商店里有一个地方集中了所有的免费内容,包括音乐、电影短片(电影片段或演员阵容问与答),特色电视节目、应用程序、图书和播客。你可以进入http://tinyurl.com/boxckdn,找到苹果音乐商店的免费资源页面。3. Be selfish sometimes. Burns advises #39;checking out#39; occasionally to put personal needs ahead of career and family. #39;Think about your health, physically and mentally, #39; she says. A failure to do so, she warns, can put everything else at risk.3. 偶尔自私一下 。彭斯建议,偶尔将自己的个人需要放在职业和家庭之上。她说,想想自己的健康,无论是身体健康还是心理健康。她警告说,如果自己不健康,那其他一切都将面临风险。4. Don#39;t take guilt trips. Mothers often feel pressure to be present for their children all the time, but such expectations are neither realistic nor necessary, Burns says. #39;Kids are pretty resilient, #39; she says. #39;You don#39;t have to be at every volleyball game. We can#39;t guilt ourselves.#39; Her own mother missed many of her extracurricular activities, she adds, #39;and I#39;m fine.#39;4. 不要活在内疚的阴影里 。彭斯说,妈妈们常常感觉必须时时刻刻参与到孩子的生活中,但这样的期望既不现实也没有必要。她说,孩子们复原能力很强,你不必孩子的每场排球赛都去看,我们不能让自己内疚着活下去。彭斯还说,她的母亲就错过了她的很多课外活动,而她并不觉得有什么问题。5. Don#39;t take life too seriously. #39;Ninety percent of this stuff is just not that serious, #39; she says. #39;We get crazy about it.#39; Burns says she often thinks back to her mother#39;s advice to stay grounded. #39;Continually go back to the basic stuff, #39; she says. #39;Be prudent. Enjoy it.#39;5. 不要活得太较真 。她说,有90%的事情都不必那么认真,但我们却过于较真。彭斯说,她常常回想她母亲有关淡定的忠告。她说,时不时地回归到基本,慎重行事,享受生活。 /201304/234113台州做包茎手术得多少钱

台州男科医院治疗性功能障碍多少钱 In his annual speech at the start of the new year, Samsung Electronics Co. Chairman Lee Kun-hee highlighted how tough the competition has been in 2013 and emphasized the pressing need to move away from old habits and come up with new technologies.三星电子(Samsung Electronics Co., 005930.SE)董事长李健熙(Lee Kun-hee)在新年伊始发表的讲话中特别指出了2013年市场竞争的激烈程度,并强调了抛弃旧习惯、创造新技术的迫切性。#39;Research amp; development center(s) should work around the clock, non-stop, #39; Mr. Lee said according to a statement provided by Samsung.三星发布的公告显示,李健熙在讲话中说,研发中心应该日以继夜地运转,不能停下来。He also said Samsung must #39;get rid of business models and strategies from five, ten years ago and hardware-focused ways.#39;他还说,三星必须“摆脱五年前、甚至是十年前的商业模式和策略以及专注于硬件的经营方式”。Boosting software capabilities has been a key challenge for Samsung as it tries to compete better with Apple Inc. and Google Inc. in the mobile market. Though the South Korean company is currently the largest seller of mobile phones, its traditional strength has been hardware not software.三星正试图在移动市场上更有力地抗衡苹果公司(Apple Inc.)和谷歌(Google Inc.),因而提升软件能力是三星面临的一个主要挑战。尽管三星目前是全球销量最大的手机生产商,但其传统强项是硬件,而非软件。Investors have also shown concerns about Samsung#39;s future outlook as they drove the company shares down by about 10% in 2013 despite Samsung#39;s record-breaking earnings results, largely driven by its smartphone sales. The company#39;s shares started the new year with a 4.6% drop Thursday as the growth momentum for its key mobile unit cools.投资者也表现出对三星未来前景的担忧。尽管三星2013年的利润达到创纪录水平(主要受智能手机销售提振),但其股价仍下跌了约10%。由于关键的移动业务增长势头减弱,三星的股价周四在新年第一天就下跌了4.6%。At the start of every year, South Korean conglomerates such as Samsung, Hyundai and LG all hold year-opening ceremonies with speeches from top executives.三星、现代(Hyundai)和LG等韩国企业集团在每年新年伊始都会举行庆典,公司高管们都会在庆典上发表讲话。Mr. Lee was one of them, seen walking into the ceremony venue supported hand-in-hand by his eldest daughter Lee Boo-jin.李健熙是这些高管中的一位,他的大女儿李富真(Lee Boo-jin)牵着他的手两人一起走入仪式会场。The comments weren#39;t as wild as the ones he made about 20 years ago when he urged Samsung executives and employees to #39;change everything except for your wife and children.#39; It#39;s a famous e that is frequently cited in local media reports as well as tens of books published on Samsung.大约20年前,李健熙曾发表过相对更为张扬的言论,他当时敦促三星的高管和职员“除了老婆孩子,一切都要变”。这句名言被当地媒体报道频繁引用,同时还被收录在有关三星的数十本书籍里。This year, Mr. Lee also noted how exhausting the patent battles with rivals overseas had been. Samsung, which has fighting with Apple Inc. in courts around the globe over patent infringement, owes the Cupertino-based company nearly billion in damages.李健熙今年还指出,和海外竞争对手之间的专利权之争令人万分疲惫。三星和苹果公司(Apple Inc.)围绕侵权问题在世界各地法院展开争斗,三星因此要向苹果公司付近10亿美元的损失赔偿金。Mr. Lee also mentioned the #39;big and small accidents#39; at the company#39;s factories, noting that Samsung should be one of the safest places to work. The company had to cope with gas leaks at a semiconductor manufacturing facility last year, while the chief executive of affiliate Samsung Engineering Co. was fired after a water tank explosion that led to casualties.李健熙还提到了公司工厂发生的大大小小的事故,称三星应当是最安全的工作场所之一。去年该公司一处半导体工厂发生毒气泄漏事故,而在另一场事故中,该公司旗下附属公司Samsung Engineering Co. 的水箱发生爆炸致人丧生,该附属公司首席执行长随后被解雇。He also reflected back on the past 20 years, saying that while Samsung was able to reach the top position in some business areas, some had shown no growth.李健熙还对过去20年做了回顾。他称,虽然三星能够在一些领域拔得头筹,但在其他一些领域尚没有增长。Samsung is the world#39;s biggest maker of smartphones, TVs and semiconductors by shipments.按发货量计,三星是全球最大的智能手机、电视和半导体生产商。 /201401/271974台州哪家医院看男科泌尿系统比较好台州看皮肤科哪里好

台州浅表性龟头炎怎么办
温岭市治疗早泄哪家医院最好
台州仙居县割包皮手术丽报
台州浙康男科费用高吗
69咨询台州龟头炎去哪里治疗
台州浙康泌尿专科治疗早泄多少钱
台州哪里有专看男科医院
台州哪家医院治疗淋病效果好百姓问答台州治疗膀胱炎的医院
赶集新闻台州市妇幼保健院有泌尿科吗搜索健康
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

台州温岭市人民医院包皮手术怎么样
台州治疗性病大概要多少钱 台州医学生殖管晚报 [详细]
台州治疗包皮
台州做包皮手术哪里好 台州治疗前列腺炎男科医院 [详细]
仙居县人民中妇幼保健医院男科咨询
台州男科医院官方网 咨询分享台州治疗早泄去哪家医院妙手热点 [详细]
台州市包皮费用
百姓专家台州市包皮医院 台州那里看男科专业咨询生活台州中医院割包皮多少钱 [详细]