四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

固原协和男子医院治疗男性不育多少钱养心专家

2017年10月21日 21:53:49
来源:四川新闻网
365晚报

商业英语口语 17暂无文本 /200707/16090固原人民医院看支原体多少钱'Narrator: 大家好,欢迎回到 Citrus Ventures 公司的办公室!Anna 的产品介绍演讲还在进行中,不过她的电脑出了问题。而她的电子笔记也是黑屏了。Anna: Oh no, this is terrible!Narrator: Anna, 你可得放弃在电脑上的产品介绍和笔记,没时间了!快说两句吧。Anna: Just talk! Just talk! You just talk! What on earth am I going to say? My mind is blank.Narrator: 可要记住那几个要点,一个一个来。而且别忘了提供持每一点的数据或事实。比如Tip Top Trading is growing fast – our number of clients doubled last year.Tip Top 贸易公司发展非常迅速, 非常快,去年的客户人数翻了一番。以下表达都很有用:The company has a strong track record of... 意思是公司在某一方面的表现一直都很不错,是个强项。Let me share with you...... 让我来告诉你们......The Imperial Lemons key strengths are... 这款皇家柠檬产品的强项是…Anna: OK. Ahem! Sorry about that, Ill just have to continue talking without the slideshow. So, ahem. Tip Top Trading is growing fast – our number of clients doubled last year. This is because our company….Narrator: 可是你不能机械的把信息说出来,你要看着观众,有目光交流,而且别说得太快,要有流畅感。别忘了中间要笑笑。Anna: Tip Top Trading is growing fast – our number of clients doubled last year. This is because our company has a strong track record of reliability and because, thanks to new technology, our fruits are more and more convincing. Our bananas have won awards for being the most authentic-looking fruits in Europe. We are very happy that Citrus Ventures is aly among our clients and we hope to build on that by offering you more exciting new fruits. Let me share with you our latest product: (sound of unzipping of a bag) the Imperial Lemon. The Imperial Lemons key strengths are its design and flexibility. It is made with revolutionary faux-orange-premium, laser-curve-definition technology...Narrator: Anna 表现得非常不错。她抓住了要点,还用事实持了她的演讲。整个结构紧凑、思路清晰。而且她还挺放松的,非常自然。 她使用了以下几个表达方式:The company has a strong track record of...Let me share with you......The Imperial Lemons key strengths are...让我们快速前进,不知道她拿到订单没有。Anna: …so thank you for your time, I hope youre impressed with our Imperial Lemon.Mr Lime: Fantastic Anna, fantastic!Anna: Thank you.Mr Lime: Those... lemons – wow. Wow. Id like to put in an order for three hundred thousand right away.Anna: Of course.Mr Lime: Now, whats your direct phone number?Narrator: 不错!不过我觉得 Mr Lime 好像对 Anna 有点儿意思。Hmmm 我们下次再继续吧!听力挑战:Anna 介绍皇家仿真柠檬的强项是什么呢?上期:Where is Annas presentation taking place?Anna 在哪里做演讲?Answer: In the meeting room at Citrus Ventures.:Citrus Ventures 公司的会议室。 /201208/193748固原最权威的生殖专家Assessment of investment投资估价A:We are going to set up a textile factory as a joint venture of big scale with you right?A:我们打算和你们一起建立一家大规模的纺织品合资企业,怎么样啊?B: We are pleased to tell you that the project proposal has been approved by our authority. It takes so long for research and investigation. Now that we have the background, lets discuss how to set up the joint venture.B:我们很高兴的告诉你们,有关部门已经批准了项目计划书。用了这么多时间,为的是调查研究。既然基本情况已经了解了,我们讨论一下如何成立这家合资企业吧。A:I think that the first problem for us to discuss is the total amount and proportion of investment. Lets settle down the problem at first.A:我想,我们要讨论的第一个问题就是投资的总额和比例,让我们首先解决这个问题吧。B:I think that the total amount of investment would at least be 5 million US dollars. Only this figure can provide the construction funds and circulating capital.B:我认为,总投资至少要500万美元。只有这个数目的投资才可能提供这个项目的建设资金和周转资金。A:I see. What about the investment proportion of the two parties?Is it set that 51% goes to the Chinese party and 40% to the foreign party?A:我明白了。双方出资的比例又是多少?是否有规定,中方为51%,外方为40%?B:Thats the old experience. Now we make it far more flexible. If you like you can have 70% or 80% or if you use advanced technology and equipment and market all or most of your products outside China. you may even establish an enterprise exclusively with your capital.B:那是以前的做法。现在,我们灵活多了。如果你乐意,你可以出资70%或80%;或者,你采用先进技术和设备,且把所有产品或大部分产品销往中国之外,你可以办独资企业。A:Oh ,I dont want to invest too much. This is my first investment in China. Is there a lower limit for the foreign party in the registered capital.A:不,我不打算投资那么多。这是我第一次在中国投资。在注册资本中,对外国合营者有没有什么下限?B:Let me see. Generally not less than 30%. The rest can be partiy obtained through Chinese banks loans if you are confronted with lacks of funds.B:让我看看。一般来说不低于30%,如果你资金不足,其余的还可以通过向中国借业,事业心,进取心来解决一部分。A:Oh. we are prepared to contribute 45%,including the cash machinery and equipment.A:那么我准备投资45%,包括现金、机器和设备.B:Very good. Another question. How long does the venture run?B:很好啊。还有一个问题,合资期限为多长?A:I suggest 10 years to start with. The contract would be extended if both sides agree.A:我建议先订10年。如果双方同意,合同可以延长。B:Okay.I agree with you.B:好的,我同意。 /201512/412793很多人都不懂得如何拒绝上司指派的工作。其实,在合理范围内拒绝附加的工作量,是对自己已有工作质量的保,老板通常会体谅。因此,当你觉得无法完成工作时,一定要学会拒绝。   I haven’t finished the work you gave me yesterday.   你昨天给我的工作我还没有做完呢。   I’ll have some private things to do. So I can’t accept extra work. I’m so sorry about it.   我有些私人事情需要处理。因此我无法接受超额的工作。非常抱歉。   I’m afraid I have no time to do this.   我恐怕没有时间来做这些事情。   I’m afraid I can’t complete the task by myself. I need more help.   我恐怕一个人完成不了这项任务。我需要更多帮助。 /201010/116509固原早泄的治疗费用是多少

固原不孕不育医院最好的医院固原霉菌性尿道炎哪里好Chatting with a new employeeA: Hi there, Philip. How’s everything going?B: It’s going pretty well, but I’m really tired!A: I don’t blame you. You’ve had a busy first week. Take a rest!B: It’s all right. I don’t mind being busy!和新雇员闲谈A:你好,菲利普。事情怎么样了?B:一切还好。可我确实很累了。A:这不怪你。你的头一星期的确很忙。休息休息。B:没关系。忙我不在乎。 /200706/13936不用课本学商务英语口语第114期接听外商电话你能应对自如吗? 面对外商谈判你能应对自如吗? 面对外籍上司谈论商务问题你能应对自如吗? 商务场景→英语句子 你本来口语还不错,可面对突然而遇到的商务场景,你却找不到合适的句子,怎么办?《 NO-BOOK 商务英语口语》的“商务场景→英语句子”让你闭目养神时听一听,就能记住很多有“现场感”的英语句子,让你面对“紧急”的商务场景,也能应对自如。固原协和医院割包皮手术价格Twenty-Seven 索赔内容及金额Part One791.The goods we ordered on February 12 have arrived in a damaged condition.我们2月12日订购的货物于破损情况下抵达792.A number of cases are broken and the contents are badly damaged.一些木箱破裂,货物严重受损793.The package are insufficient and the contents leak out considerably.包装太差,货物渗漏严重794.We wish to inform you that five of the cars we bought from you have been seriously outof order within 50Km driving distance.我们要通知你我们向你订购的汽车有5辆已严重超过每小时50公里速度795.Nearly 20% of the bales were broken and the contents badly soiled.近20%的包破损,货物严重受污796.From the shipment of 2,000 cases of glassware, we find that a number of wooden casesand the contents have been broken.从2,000箱玻璃货物中抽查了一些,货物已经破碎。797.On inspection, we found that about 50 bags are broken and it is estimated that 240Kg ofcement had been lost.在检查时,我们发现约50只袋子已破,估计240公斤水泥丢失798.We regret to inform you that eight of the cases of your consignment arrived in a badlydamaged condition.我们遗憾地告诉你发来的货物中有8箱受损799.We have examined the contents and find that 92 pieces are missing and the rest unfit foruse.我们已检查货物,发现92块遗失,其余不宜使用800.Your shipment of goods has been found short in weight by reinspection.经重检你方的货物被发现短重801.We are now making a claim against you for the ten defective sew machines.我们就10台缺陷的缝纫机向你方索赔802.There is a shortage of 1,450 pounds in this shipment.该货短重1,450磅803.On arrival of the shipment, we found at least 50 cases damaged, which made up 20% ofthe total quantity.货一到达,我们发现至少50箱受损,占总箱数的20%804.We had the material inspected immediately when the goods arrived, and a shortage of15kg was found.货物抵达时,我们立即检查材料,发现短重15公斤805.It was found, much to our astonishment, that nearly 30% of the electronic componentswere water-stained.惊讶地发现有近30%的电子产品被水污染806.You should make amends for the losses by replacing all the detective products, andpaying for the business we have lost.你方应当赔偿因更换缺陷品导致的损失,以及我们生意上产生的损失807.After the inspection of the goods arrived, we found a shortage of 50MT.货到后经过检查,我们发现短重50公吨808.Case NO 16 was found to be 3 packages short.16号箱发现少了3包809.We are now lodging a claim against you for the short weight of fertilizer.我们就肥料的短重向你方索赔810.We have to ask for compensation of the loss incurred as a result of the interior quality ofthe goods concerned.我们就因为相关产品缺陷产生的损失提出索赔Part Two811.We hope indemnification will be made for all expenses incurred.我们希望对所有产生的费用赔偿812.On the basis of the survey report, we register our claim with you for ,000.基于检查报告,我们向你方索赔3,000美金813.You are requested to compensate us for the total loss of sugar at value of 5 Per MT.你方被要求就所有糖的损失按每公吨105公吨赔偿814.We claim compensation of ,800 for inferiority of quality.我们为质量低劣索赔1,800美金815.We have to file a claim against you to the amount of ,000 plus inspection fee.我们向你方索赔7,000美金外加检查费816.You should compensate us by 3% , plus the inspection fee.你方应按3%赔偿我们,另加检查费817.This is a statement of loss and you should indemnify us ,450.这是一份损失声明,你方就赔偿我方2,450美金818.We are compelled to claim on you to compensate us for the loss, ,500, which we havesustained by the damage to the goods.我们被迫向你索赔27,500美金,和受损货物价值相等819.We found that the quality of the TV sets we received last week is below standard. So werequest a 5% allowance.我们发现上周发来的电视机质量低于标准,故我们要求5%的补偿820.We claim an allowance of £230 on account of the quality of this shipment.根据这批货的质量我们索赔230美金821.We have to ask for compensation of £6,000 to cover the loss incurred as result of theinferior quality of the goods.我们不得不就货物劣质产生的损失索赔6,000美金822.We are compelled to claim on you to compensate us for the loss, ,000, which we havesustained by the disqualified goods.我们被迫向你索赔20,000美金,其与不合格品价值相等823.We are willing to accept the shipment only if you allow a 30% reduction in price.只有你方降价20%,我们才愿接近这批货824.We hope you will settle this claim as soon as possible.我们希望你方尽早解决索赔825.Claims for shortage must be made within 30 days after arrival of the goods.短货索赔须在货到30日内执行826.Kindly remit us the amount of claim at an early date.请早日将索赔款汇给我们827.On examination, we have found that many of the sewing machines are severelydamaged.检查时,我们发现许多缝纫机严重受损828.Please dispatch, within one week, the replacement of another five refrigerators with aprice reduction of thirty percent of the total value of the five refrigerators.请一周内发货,更换另外5台冰箱并就五台总金额降价30%829.We should be obliged if you would forward us a replacement for the machine as soon aspossible.若你方尽可能地更换机器,我们将不胜感激830.We insist that you should send perfect goods to replace the defective goods.我们坚持你方发来优质产品来更换次品 /200812/12201固原包皮手术好医院

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部