天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

巴南涪陵区怀孕检测哪家医院最好的

楼主:问医热点 时间:2017年12月18日 13:13:43 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
365天英语口语 第50讲:表白爱意暂无文本 相关专题:新东方英语900句英语口语日常口语会话120分钟 /200810/51450B地道英语口语:Ready Meal 即食餐Jo: Hello, this is Real English from B Learning English, I’m Jo.Jean: Hi. 大家好,我是董征。欢迎收听Real English《地道英语》节目!Jo: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary. Jean: 和汉语一样,英语里也是有着非常多的成语和俗话的,所以要想能听得懂英国人日常的说话聊天,就一定要来学学这些他们常用的通俗词语。 Jo: And today’s expression is to do with food and a kind of food which is great for people who don’t like cooking. It’s y meal…. y mealJean: OK, a y meal – 就是已经做好了的饭菜,只要以加热就可以吃的即食餐。Jo: Yes, a y meal is a meal which is completely prepared and cooked, and you just have to reheat it. Insert A. Oh, I can’t be bothered to cook tonight – I’m too tired – I’m just going to put a y meal in the microwave. B. My dad can’t cook properly at all – he just heats up frozen y meals in the oven. Jo: In a microwaveJean: Microwave 微波炉。Jo: Or in an oven Jean: Oven 烤箱。Jean: 什么样的食品可以做成y meal?Jo: All sorts of food… English y meals like shepherds pieJean: Shepherds pie 就是英国的传统食品“牧羊人派”,是用羊肉馅和土豆泥做成的。 Jo: Or Italian y meals like lasagne.Jean: Lasagne 就是意大利的烤宽面条。Jo: Or even Chinese y meals like sweet and sour chicken. Jean: 而且在英国超市还可以买到中餐的 y meals,不错啊! Jo: Well that’s all we have time for todayJean: OK, 希望注意收听我们下一期的节目。大家也可以到我们的B Learning English网站来看看,一起学习和提高我们的英语水平。 Jo: The address is www.bbc.co.uk/china Goodbye!Jean: Bye! /200711/19816366. 在商场混迹多年,这人十分有钱,但却是个铁公鸡。 [误] Being in business for so many years, he has made a lot of money, but he is as mean as an iron cock. [正] Being in business for so many years, he has made a lot of money, but he is as mean as a louse.注:louse 指“虱子”或“寄生虫”。这种不生物什么都要从别人身上索取,用它来比喻吝啬也是十分贴切的。 /03/63882Take me to your heart, take me to your soul, give me your hand before I'm old.将我留存心间,与你的灵魂相伴,给我你的手,在我老去之前. /201001/94929Larry和李华正在去学校的书店。 李华今天会学到两个常用语hip and square。 LL: Wow, Li Hua, that is a really hip book bag! LH: Hip? Hip不是人的臀部吗。这跟我的书包有什么关系呢? LL: "Hip" is a slang word that means something is really cool and neat. I think your back pack is cool, so I said it was hip. LH: 我明白了, hip在这里是个俚语。意思是很棒, 很时髦。 你喜欢我的背包?这还是我在中国上大学的时候买的呢。这么旧的包有什么好的呢? LL: I think it is hip because it has Chinese characters on it. Things with Chinese characters on them are really cool - Really hip. LH: 有中文字的东西都好啊?这种背包在中国到处都是。我们并不觉得这种背包特别时髦。 LL: Well, most Americans can't the Chinese, but they still think having something, like a t-shirt or jewelry, with Chinese characters on it is really hip. LH: 那到是很有意思,美国人不懂中文,可是却喜欢有中文字的东西。我是看到有不少美国人的体恤衫上有中文字。中文字那么时髦, 说不定还能吸引一些人来我的班上学中文呢。 LL: I am sure it will. Have you ever noticed some of the students have tattoos with Chinese characters? LH: 是啊,有的美国人纹身,刺的是中文字 。可惜有的时候他们恐怕不知道这些字的意思。 LL: What do you mean? LH: 我有一次在校园里看到一位很时髦的男生,他的胳膊上写着“只能干洗。” LL: Ha, ha! That is really funny. And decidedly un-hip. LH: 是啊,“只能干洗”不仅不酷而且很可笑。 Larry, 我们快到书店了。听说时髦的学生都喜欢坐在书店的咖啡厅里边喝咖啡边看书。你要不要也喝一杯咖啡呀? LL: I don't know, Li Hua. . . Are we hip enough to drink coffee with all the cool students on campus? LH: 你够不够时髦我不知道,反正我有资格,别忘了我有一个时髦的背包。 LL: Well, maybe some of your hip-ness will rub off on me! LH:行呀,你就沾点我的光吧! ****** LL: Wow, sitting here with all of these hip college students is making me feel a little square. LH: Larry, 你看上去既不是方的,也不是圆的。不过如果一定要给你定型的话,我觉得你更圆一些。 LL: I'm not talking about my physical shape, Li Hua. You know how "hip" means something cool? Something that is "square" is not cool at all. LH: 噢,原来square跟我刚才学到的hip意思正相反。Square就是不时髦,很土得意思。 LL: That's right. And right now I am feeling square. LH: 你为什么感觉自己跟不上潮流很土呢? LL: Well, I've been out of school for a while, and I've been working. Every one here seems so young and carefree. It seems part of growing up is to become square. LH: 不错,你已经毕业,开始在公司做事了,学校里的人年龄也比较小。可是我不同意你的看法,成长并不等于越来越保守呀! LL: Look - I'm wearing a dress shirt with a tie, khaki pants and glasses. This is the uniform of a square. LH: 这我还没有听说!衬衫加领带,一条卡基其布裤子,再带上一付眼镜,这就成了赶不上潮流的典型制? LL: Right. LH: 可是Larry, 我觉得你的眼镜很好看,很时髦。你看上去很有学问。 LL: Thanks, Li Hua. But squares often look smart and and study all the time. LH: 噢,不时髦的人看起来都很聪明,经常读书学习。那我这个研究生每天都看书,一定就是不时髦喽。I am a true square! LL: Well, I guess that means we two squares can hang out together then! 今天李华学到了两个常用语。一个是hip, 意思是很棒、很酷、很时髦。还有一个是square, 意思是保守,不时髦。 /200810/51263

He takes time to speak. 他讲话慢吞吞的。 /201109/152471

It suddenly started pouring down. I had to take shelter in a doorway. 突然倾盆大雨.我只好在一个门廊出避一避. /201002/96950

  • 重庆盆腔炎哪个医院好
  • 重庆市第一人民医院不孕不育科妙手养生
  • 重庆医科大学附属口腔医院妇产中心快问新闻
  • 重庆四平哪家医院做药流
  • 重庆妇幼保健医院不孕不育研究基地管分享
  • 重庆精子检查泡泡卫生重庆妇保医院无精子症治疗
  • 同城解答重庆西南医院输卵管
  • 求医热点重庆医科大学附属第一医院做输卵管通液多少钱龙马指南
  • 重庆子宫肌瘤的治疗费用
  • 重庆不孕不育专科医院哪家最好挂号对话
  • 重庆市那家医院做人流便宜问医解答渝中大渡口区治疗月经不调多少钱
  • 重庆爱德华医院专家
  • 光明养生重庆治疗盆腔积液多少钱
  • 重庆爱德华综合医院治疗宫颈肥大多少钱
  • 普及分享重庆市爱德华上环多少钱周频道
  • 69大全重庆爱德华治疗早泄多少钱
  • 重庆精子检查哪里好放心信息重庆最好无痛人流手术医院
  • 咨询助手重庆做人流的最好医院安互动
  • 重医附一院输卵管复通手术费用安康对话
  • 重庆哪家妇科比较好
  • 秀山土家族苗族自治县治疗宫颈糜烂医院
  • 飞大夫重庆爱德华医院输卵管不通治疗
  • 中国共享酉阳土家族苗族自治县打胎哪家医院最好的
  • 重庆市爱德华医院治疗膀胱炎多少钱美共享
  • 重庆市第一人民医院治疗妇科炎症好吗
  • 重医附一院输卵管疏通多少钱
  • 重庆市人民医院结扎后复通
  • 万州妇幼保健院妇产科建卡要多少钱光明互动
  • 预约报巫溪黔江区武隆县妇科检查
  • 重医大附一院不孕不育医生
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规