旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

重庆爱德华综合医院包皮手术多少钱

来源:赶集助手    发布时间:2017年12月19日 04:09:07    编辑:admin         

[00:00.00]are you new here[00:02.09]你是新搬来的吗?[00:04.18]A:Hi,are you new here?[00:05.89]你好。你是新搬来的吗?[00:07.60]B:Yes.I just moved in yesterday[00:09.42]是的,昨天才搬来的。[00:11.23]We'll water the plants for you[00:13.61]我们会帮你们浇水的[00:15.99]A:Mrs.Wilson,we'll be away for two weeks[00:18.02]Wilson太太,我们会离开两个星期[00:20.06]B:Don't worry.I'll help you water the plants in the garden[00:22.18]放心花园里的植物我会帮你们浇水的[00:24.29]I think we should call the police[00:26.46]我想我们应该要报警[00:28.63]A:Harry the Jackson family is away[00:30.41]一家人出远门去了[00:32.18]but I saw lights on their house[00:33.38]可是我看见他们的屋子里有灯光[00:34.59]B:I think we should call the police.[00:36.51]我想我们应该要报警[00:38.43]That's what neighbors are for[00:40.54]这是邻居应该做的[00:42.66]A:Mrs.Wilson.this is a souvenir from Hawaii[00:45.02]Wilson太太这是从夏威夷带回来的纪念品[00:47.39]B:You don't have to do that.[00:49.41]您太客气了[00:51.44]We'll keep an eye on it for you[00:52.91]我们会替你注意的[00:54.39]Honey,Miss Thompson is away on business[00:56.36]亲爱的,Thompson出差去了[00:58.33]Then we should keep an eye on her house for her[01:00.13]那我们就多帮她注意她的房子[01:01.94]I am new here[01:03.22]我是新来的。[01:04.50]Hi,I'm new here and this is some cheesecake I made for my neighbors[01:08.11]你好,我是新搬来的,这是我为邻居们做的[01:11.73]Oh,thank you.That's really nice of you[01:13.59]真是谢谢你人真不错[01:15.44]It's just the alar clock[01:17.47]那只是闹钟声[01:19.49]Honey ,is that noise an alarm from next door?[01:21.74]亲爱的,那噪音是从隔壁传来的警报器声[01:23.98]No,it's just their alarm clock,don't worry[01:26.35]不是啦那只是他们的闹钟声,别担心[01:28.71]Never mind![01:29.99]不要在意[01:31.27]Mr.Malone,I am sorry about the noisy music last night[01:35.90]Malone先生昨晚的音乐太大声了真是抱歉 /06/74922。

Julia: do you have any plans for dinner tonight?Lucas: no, I was thinking of putting a frozen pizza in the oven or something. How about you?J: I was thinking maybe we could make dinner together tonight. What do you think?L: I'm absolutely useless at cooking!J: I could teach you how to cook something healthy. Frozen pizza are so bad for you!L: I know they aren't good for me, but they are cheap, convenient, and fairly tasty.J: I recently saw a piece for spicy chicken curry in a maganize. Maybe we could try that?L: yeah, why not. Do you have all the ingredients?J: I bought all the ingredients this morning, so let's start!L: what do we do first?J: first, you need to wash the vegetables and then chop them into little pieces.L: ok. Should I heat the wok?J: yes. Once it gets hot, put a little oil in it, add the vegetables and stir-fry them for a few minutes.L: what about the chicken?J: that needs to be cut into thin strips about 3 cm long and then it can be stir-fried on its own until its cooked through.L: how about the rice?J: I'll prepare it. Do you prefer white rice or brown rice?L: white rice, please. None of that healthy brown stuff for me! /10/87676。

Fast这个词估计学前班的小朋友都会念,也大概知道是什么意思。可是,在很多英文习语中,fast却并不一定表示“快速”。今天,我们就来看看下面这几个短语,一起来分辨一下fast在这里的意思。1. Life in the fast lane 竞争激烈、忙碌而快节奏的生活方式。上过高速公路的人都知道,最左边的那条车道是快车道。在这条车道上行驶你能超过别的车道上的车辆而遥遥领先,但是你也必须一刻不停地高速前进,否则后面的千军万马就会冲你而来。所以,life in the fast line就是比喻“快节奏的,竞争激烈的、马不停蹄的生活”。For example:Bill used to enjoy life in the fast lane in New York, but his family didn't. Now he's happier living a quiet life in a small town with his wife and two kids.比尔原来喜欢纽约那种快速紧张的大都市生活,但是他家人却受不了了。于是他现在跟太太还有两个孩子在小城里安安静静地、舒舒地过日子。 /201008/110974。

美国国防部智囊机构“国防先进研究计划局”( Darpa) 曾提出过一系列技术方案来对付太空垃圾的泛滥,包括用鱼叉,网兜和巨型伞去清扫这些恼人的垃圾。如今,这些技术还只停留在“设想”阶段,但太空垃圾数量已经达到了危险的临界点。请看相关报道:The amount of debris orbiting the Earth has reached "a tipping point" for collisions, which would in turn generate more of the debris that threatens astronauts and satellites, according to a US study released on Thursday.美国上周四发布的一份报告称,地球轨道上太空垃圾的数量已经达到“临界点”,有撞击风险,而后可能产生更多碎片,威胁宇航员和人造卫星的安全。文中的tipping point就是指“临界点”。Tip原意是指“倾斜,翻倒”,比如弄翻了瓶子,就可以说tip the bottle over。Tipping point(临界点)有时也被翻译成“引爆点”或“转折点”,意思是发展到一定程度会产生某种质的改变。“太空垃圾”一般用space junk/debris来表示,其中包括defunct/ discarded satellite(报废卫星)、spent rocket bodies(火箭残骸)等等,一般在low-Earth orbit(近地轨道)运行。目前我国也在加紧研究manned space mission(载人航天计划),并将发射“天宫一号”。 /201109/152651。

李华和Larry一起去骑马。李华今天要学两个常用语,mean streak和soft spot. LL: If this is your first time riding a horse, Li Hua, I think you shouldn't ride that black one over there. That horse looks like he's got a mean streak. LH: A mean streak? 你说那匹黑马吗?如果我没理解错, mean streak就是mean, 坏脾气的意思吧。 LL: That's exactly what I am saying, Li Hua. A mean streak is the potential for meanness. LH: 那如果马的脾气太烈,会伤害骑手吗? LL: A horse with a mean streak might refuse to let a rider get on - or even worse might try to throw a rider off their back. LH: 我在电影里看过,有的马性情暴躁,会把骑手从马背上摔下来,看来真得小心。那匹灰色的小马看着挺随和的。那我就骑它吧。It can't possibly have a mean streak. LL: You know, Li Hua, it isn't only horses that can have mean streaks. People can, too. LH: Mean streak也能用在人身上? LL: Do you remember the super model Naomi Campbell? She was in the news for throwing her cell phone at her housekeeper. LH: 我记得,那个英国名模,我们叫他黑珍珠,她还有一次因为行李丢了,大发雷霆,还动手打了警察呢! LL: That super model reminds me of a famous basketball coach in the U.S. who also had a mean streak. LH: 篮球教练?你说谁? LL: The former coach of the Indiana University basketball team Bobby Knight was famous for his mean streak. LH: 我知道印第安纳大学校队很厉害,可是没听说过他们教练的故事。那你赶快告诉我! LL: There was one time he got so mad, Li Hua, he threw a chair out on the basketball court during a game! LH: 他竟然在比赛的时候把椅子扔到赛场上?太暴躁了!Boy, that coach really did have a mean streak. LL: Well, it is time to get on our horses, Li Hua. You can take the nice gray horse, and I'll try the black one with the mean streak. LH: 小心点,Larry. LL: Don't worry, Li Hua. I'll show that horse who is boss! I have a mean streak, too! ****** LL: So, now that we have been riding for a while, Li Hua, I don't think this black horse is so bad. I am actually developing a soft spot for him. LH: A soft spot? 什么是soft spot啊? LL: A soft spot is a feeling of tenderness or affection for a person or thing. LH: 你不会是喜欢上这匹黑马了吧?你忘了,刚才它还对你又踢又咬呢! LL: I know it may seem funny, but, yes, even though this horse tried to bite me and throw me off his back, I do have a soft spot for him. LH: 这么烈的马,你怎么会喜欢呢?真搞不清楚! LL: Well, ever since I showed him I was in control, he's been very good. And he's a handsome horse, too. It's hard to explain, but sometimes you end up having a soft spot for a thing or a person that isn't perfect. LH: 我有点儿明白了。像是我中文班里有几个特别好的学生,可是不知道为什么,反而是一个学得不怎么样的孩子最让我挂心。 LL: So, why do you have a soft spot for this particular student, Li Hua? LH: 人跟人不一样,有人就是不擅长学语言,那个学生发音不够标准,而且总也记不住中文方块字的模样。 LL: This person doesn't sound like the kind of person I'd have a soft spot for if I were a teacher, Li Hua. LH: 他虽然不是个天才型的学生,可是每天上课都特别努力。我想喜欢他,大概是因为希望他能学好吧。 LL: You are such a dedicated teacher, Li Hua. I know there are students who have a soft spot for you. LH: 那可不一定,我那些学生肯定觉得我很厉害。 LL: Oh, I don't believe that. Say, why don't we ride back to the ranch now, Li Hua. I'm getting a little thirsty and could use a drink. LH: 好啊。哎?我的马怎么不走了? LL: It looks like your horse is hungry, Li Hua. He apparently has a soft spot for that clump of flowers! LH: 这下可惨了,谁它要吃到什么时候。 今天李华学到了两个常用语。一个是mean streak, 指坏脾气。另一个是soft spot, 指为什么事情动心。 /200811/55935。

How much do you know about our company?你对我们公司有什么了解? /201108/150408。

在两万年以前的冰河世纪,地球上很多地方都覆盖着冰川。虽然时光无法回到史前,然而场面宏大、制作精巧的电影《冰河世纪》却让观众仿佛置身于那个猛犸象和史前怪兽横行的时代。该部由克里斯#8226;伟基(Chris Wedge)导演的动画喜剧主要讲述了心地善良的长毛象Manny、嗜食的树獭Sid、狡猾的剑齿虎Diego这三只性格迥异的动物为了帮一个人类的小孩重返家园,聚在一起,组成了一只临时护送队,在共同经历了雪崩、饥荒等无数险境之后,终于成功地将小孩送回了人类的家园的故事。影片上映六年来,一直深受广大观众的喜爱。那只对橡树果有着特别嗜好的犬齿松鼠Scrat的可爱形象也深入人心。下面就让我们一起回到史前,在观赏史前动物精故事的同时,学习经典口语的表达吧!(1) Why not call it the Big Chill or the Nippy era? 为什么不管这叫“大寒”或者“冷冻时代”?——身处冰天雪地的动物们对“冰河时代”的叫法颇有微词,正在争论着合适的代名词。“Why not”是一个很简单但是很有用的句型,用来给某人提建议,例如:Must you dash off? Why not stay for a cup of tea? 你一定要急着走吗?为何不留下喝杯茶呢?“Why don’t you/we…”也可以表达相同的意思,如:Why don’t we go to a movie tonight? 今晚我们一起去看场电影怎么样?比起“Let’s go to a movie tonight”,以疑问词开头的表达显得更加生动活泼。(2) No buts. You can play extinction later. 别说“可是”,还轮不到你绝种呢。——小象们陷入泥沼之中大呼救命,象爸爸却安慰他们不要悲观。Extinction意为“消失,消减,废止”,例如:Is the human race threatened with complete extinction? 人类是否会受到完全灭绝的威胁呢?又如:The race was threatened with extinction. 这个种族那时眼看要灭绝了。Defunctness也可以表达类似的意思“死绝,不存在”。(3) He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough.他说他马上就要出现一个“进化上的突破”了。——就在大家抓紧赶路的时候,Eddie却在一味寻求什么“进化上的突破”,难道他想通过突然的进化来抵御冰河时代的寒冷吗?Verge是“边缘”的意思,如:The little boy walked along the grass verge, trying not to step into the field. 这个小男孩沿着草地的边上走,小心不踩到地里。而on the verge of则是“马上、就要、正好打算”的意思,例句:A few more days, and the company will be on the verge of bankruptcy. 再过几天,这家公司就将濒临破产的边缘。又如:She was on the verge of telling all the secret. 她那时正想把全部的秘密讲给我听。(4) Do the world a favor. Move your issues off the road. 你就帮个忙吧!别挡着道妨碍交通!——猛犸象Manny反向而行,庞大的身躯挡住了交通要道,急性子的动物们不干了,纷纷大声呼叫,要求他不要挡路。“Do the world a favor”类似于“do someone a favor”,意为“给某人以恩惠,帮某人忙”,如:Could you do me a big favor? 能否请你帮我个忙?Do me a favor?帮个忙,好吗?下次大家想要请人帮忙的时候,不妨试用一下。(5) Go ahead. Follow the crowd. 那就接着走吧,随大流吧。——Manny并没有和动物们计较,而是安静的自己走开了,看来他并不愿意随其他动物走出山谷。Follow the crowd意思是“跟随人流(向……方向走)、跟大家一样”,不仅能够表示行动,还能够表示思维上的“随大流”,如:Not wanting to make my controversial views known yet, I preferred to follow the crowd for a while. 我还不想公开我那些会引起争论的观点,宁可暂且随大流。Go with the stream也可以表示相似的意思,如:All the people I know are voting for David; I shall probably go with the stream and do the same. 我认识的人都投戴维的票,我多半也会随大流。 /200805/37284。

“直觉告诉你”在英语口语里能怎么说?蹩脚口语:The instinct told you... 高级口语:You gut told you...【影视实例】素材来源:《识骨寻踪》剧情简介:Brannen在射击场射靶子,Booth前来同她说话,告诉她说自己曾是狙击手,了解杀手的心理,所以认为议员不是凶手。Brennan不,反驳道既然你说警察负责抓坏人,那你为啥放着嫌疑人不去查?!【台词片段】Bones: Were you any good at being a sniper?Booth: A sniper gets to know a little something about killers. Senator Bethlehem he’s no killer.Bones: Oh and Oliver Lauriea is?Booth: The way I Lauriea, he’s unhinged. That makes him dangerous.Bones: That would be your gut telling you that, correct?【台词翻译】Bones: 你当狙击手的时候不咋滴吧?Booth: 当过狙击手呢,才让我了解到一些杀手的心态。那个议员,他肯定不是凶手。Bones: 哦,那Oliver Lauriea就是凶手了?Booth: 在我看来那个Lauriea神经错乱,他就有够危险的。Bones: 这些都是直觉告诉你的,是吧?【口语讲解】gutgut在正规的用法中,是指一个人的消化系统,尤其是指肠胃部分。但在俚语里面,gut就表示一个人内在的情绪反应,感觉很抽象,其实就是直觉的意思,在口语中很多见。有时候情绪波动激烈也会觉得胃里一阵翻滚是不是?像《这个杀手不太冷》里面娜塔莉·波特曼扮演的小女孩,说她爱上了莱昂,她说:“我在胃里面感觉到了。以前我总觉得自己的胃很堵,现在不堵了”。也可以理解成“直觉告诉我我爱上你了”。另外gut的复数形式也能在俚语中表示“勇气、大胆”。 /06/75094。

He's got a gift 他很有天赋You should really continue with your tennis lessons. You have a gift and I think you can have the chance to get into a pro. 你真该继续上网球课.你很有天赋.我觉得你会有机会进入职业队的.Pro. 职业队 He really has a gift with the ladies. He always has a date on Friday night. 他对女人很有一套.周五晚上他总有约会的. /201001/93874。